Вход Регистрация

下家 перевод

Произношение: [ xiàjiā ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:xiàjiā
    1) следующая очередь (в игре)
    2) партнёр слева (в карточной игре); партнёр справа (в мацзяне)
  • 下家儿:    pinyin:xiàjiār1) следующая очередь (в игре)2) партнёр слева (в карточной игре); партнёр справа (в мацзяне)
  • 下宫:    pinyin:xiàgōng1) храм предков2) помещение императорских жён; императорский гарем3) муз. пониженный лад 宮
  • 下室:    pinyin:xiàshì1) * внутреннее помещение (дворца)2) сесть в тюрьму
  • 下客:    pinyin:xiàkèнезнатный (второстепенный) гость
  • 下寿:    pinyin:xiàshòuмалое долголетие (о возрасте в 60—80 лет)
  • 下定意:    определе́ниеобъясне́ние
  • 下尊:    pinyin:xiàzūnнизший сорт вина; плохое вино
  • 下定义:    устанавливатьопределятьопределить
  • 下尘:    pinyin:xiàchén1) покрытый пылью (обр. в знач.: арьергардный, задний, второстепенный); недостойный2) будд. мирской прах; суета сует
Примеры
  • 被驱逐的人被迫留下家人及个人财物。
    Депортированные лица были вынуждены расстаться с родственниками и бросить свои вещи.
  • 将优先保障对贫困线以下家庭的救助。
    Предусматривается обеспечить приоритетность в оказании поддержки семьям, находящимся за чертой бедности.
  • 在经济困难时期,只剩下家庭才能提供福祉。
    Во времена экономических трудностей семья становится самым последним механизмом социального обеспечения.
  • 贫困线以下家庭的人员。
    лица из семей, проживающих ниже черты бедности.
  • 余下的25%优先给予贫穷线以下家庭的女童。
    Оставшиеся 25 процентов мест предназначены для девочек из семей, живущих за чертой бедности.
  • 在这种情况下家庭暴力和犯罪不断增加是并不奇怪的。
    В такой ситуации не удивителен рост преступности и бытового насилия.
  • 胜负条件 当你的下家阵亡,而你存活则你算获胜。
    Таким образом, можно принять ставку, которую вы заведомо теряете, но ваш напарник выиграет.
  • 有些邦政府还对贫困线以下家庭优先采取行动。
    Правительства некоторых штатов (Керала, Дели, Мадхья-Прадеш, Химачал-Прадеш, Андхра-Прадеш) также приняли меры для оказания помощи семьям, живущим за чертой бедности.
  • 1994年,社会职业地位低下家庭的婴儿死亡率较高。
    В 1994 году младенческая смертность была выше среди детей из семей с низким социальным и профессиональным статусом.
  • 1994年,社会职业地位低下家庭的婴儿死亡率较高。
    В 1994 году младенческая смертность была выше среди детей из семей с низким социальным и профессиональным статусом.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5