下客 перевод
Произношение: [ xiàkè ] Голос:
Перевод
Мобильная
- pinyin:xiàkè
незнатный (второстепенный) гость
- 下定意: определе́ниеобъясне́ние
- 下定义: устанавливатьопределятьопределить
- 下室: pinyin:xiàshì1) * внутреннее помещение (дворца)2) сесть в тюрьму
- 下定: pinyin:xiàdìngподнесение подарка невесте (в день помолвки)
- 下宫: pinyin:xiàgōng1) храм предков2) помещение императорских жён; императорский гарем3) муз. пониженный лад 宮
- 下官: pinyin:xiàguān1) подчинённые2) вежл. я (чиновник о себе)
- 下家: pinyin:xiàjiā1) следующая очередь (в игре)2) партнёр слева (в карточной игре); партнёр справа (в мацзяне)
- 下安文: Нидеранвен
- 下家儿: pinyin:xiàjiār1) следующая очередь (в игре)2) партнёр слева (в карточной игре); партнёр справа (в мацзяне)
Примеры
- 显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预的。
Безусловно, в некоторых исключительных случаях вмешательство может быть продиктовано объективными обстоятельствами. - 等待区由上下客人的地方延伸至进行人员检查的地方。
Зона ожидания включает пункты посадки и высадки, а также пункты, где производится контроль лиц. - 无护卫的车辆可在47街和一大道交叉口的人行横道停车下客。
Из неэскортируемых транспортных средств пассажиров будет разрешено высаживать на пешеходном переходе, расположенном на пересечении 47й улицы и Первой авеню. - 迄今为止委员会是在政府没有进行任何干预的情况下客观和公正地进行运作。
До настоящего времени Комиссия осуществляла свою деятельностью на объективной и беспристрастной основе, не подвергаясь вмешательству со стороны правительства. - 护卫车队将获准从43街和一大道的车辆入口进入联合国房地,并在代表营帐下客。
Высадка пассажиров эскортируемых автокортежей 72. Эскортируемым автокортежам будет разрешено въезжать на территорию Организации Объединенных Наций через ворота на пересечении 43й улицы и Первой авеню и высаживать своих пассажиров у делегатской палатки. - 显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预的。 但是,需要认真研究这一概念,以便就此形成国际共识。
Оно может стать серьезной угрозой для международного режима. - 正常运转情况下客车所要达到的更换标准包括六至七年,以及140 000-180 000公里。
Критерии, установленные для замены пассажирских автотранспортных средств при нормальных условиях эксплуатации, включают сроки от шести до семи лет и пробег от 140 000 до 180 000 км.