事主 перевод
Произношение: [ shìzhǔ ]  Голос
                    Перевод Мобильная
Мобильная
- [shìzhǔ]
 юр. потерпевший
- 人事主任: главный сотрудник по вопросам кадровначальник кадровой секцииначальник кадровой службы
- 文职人事主任: главный сотрудник по вопросам гражданского персонала
- 事为: pinyin:shìwéiдело, деяние, поступок
- 事业费: pinyin:shìyèfèiуправленческие расходы
- 事事: pinyin:shìshì1) каждое дело; (все) дела, всё2) вести дело, заниматься делом
- 事业的设施: хозяйство
- 事事如意: во всём (желаю) удачи
- 事业心: pinyin:shìyèxīnпредпринимательство, деловитость; предприимчивость; активность в деле
- 事件: [shìjiàn] инцидент; событие 边境事件 [biānjìng shìjiàn] — пограничный инцидент 恐怖事件 [kǒngbù shìjiàn] — террористический акт
- 事业单位: хозяйство
- 事件 (概率论): Случайное событие
Примеры
- 军事主官由“司令员”改称“主任”。
 Само слово «офицер» было заменено словом «командир».
- 文职人事主任将应要求填补当地员额。
 Будет предложено заполнить одну должность местного разряда.
- 故事主要发生在当今现代的纽约。
 Действие сериала происходит в современном Нью-Йорке.
- 该版本预告片全面展现了电影的故事主线。
 Режиссёрская версия более полно раскрывает сюжетную линию фильма.
- 秘书处由一名总干事主管,他由会议任命。
 Он возглавляется Генеральным директором, который назначается Конференцией.
- 该科将由一名文职人事主任(P-4)主管。
 Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала (С-4).
- 这些员额的任职者将向文职人事主任报告。
 Сотрудники на этих должностях будут подчиняться старшему сотруднику по гражданскому персоналу.
- 该科将由一名文职人事主任(P-4)主管。
 Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала (С4).
- 故事主角是美国第16任总统亚伯拉罕·林肯。
 Портрет посвящён 16-му президенту США Аврааму Линкольну.
- 应该指出军事主义上升并非必然导致安全增加。
 Но следует отметить, что рост милитаризма отнюдь не оборачивается ростом безопасности.
