事事 перевод
Произношение: [ shìshì ]  Голос:
                    Перевод Мобильная
Мобильная
- pinyin:shìshì
 1) каждое дело; (все) дела, всё
 2) вести дело, заниматься делом
- 不事事: pinyin:bùshìshìне делать дела, не заниматься делом, не работать
- 事事如意: во всём (желаю) удачи
- 人事事务股: группа по обслуживанию персонала
- 军事事务室: "сотрудники
- 无所事事: [wú suǒ shì shì] обр. болтаться без дела; бить баклуши
- 无所事事的: праздный
- 以色列军事事件: Военные операции с участием Израиля
- 刑事事项互助公约: конвенция о взаимной помощи в области уголовного правосудия
- 刑事事项互助示范条约: типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия
- 刑事事项司法协助公约: конвенция о взаимной юридической помощи в области уголовного правосудия
- 刑事事项的记录转移: передача уголовного судопроизводства
- 欧洲刑事事项互助公约: европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам
- 美洲刑事事项互助公约: межамериканская конвенция о взаимной помощи в области уголовного правосудия
- 刑事事项互助政府间专家组会议: межправительственная группа экспертов по вопросам взаимной помощи по уголовным делам
- 刑事事项诉讼转移示范协定: типовое соглашение о передаче уголовного судопроизводства
Примеры
- 主席先生,祝贺你这月份事事如意。
 Г-н Председатель, поздравляем Вас с весьма удачным месяцем.
- 法律和历史的事事清楚显示并非如此。
 Правовые и исторические факты ясно свидетельствуют об обратном.
- 在事事紧迫的情况下,我们该做什么?
 Что делать, когда все потребности носят безотлагательный характер?
- 她衷心祝愿其今[后後]事事顺利。
 Она пожелала ему всего наилучшего в будущем.
- 领事事前未被告知将有示威游行。
 Консульство не было заранее уведомлено об этих демонстрациях.
- 我们没有要求别人而自己无所事事。
 Мы не обращаемся к другим, если ничего не делаем сами.
- 我们都知道无所事事不是一条路。
 Мы все знаем, что пассивность не является линией поведения.
- 谈判会议并非一直完全无所事事。
 Было бы не верно утверждать, что Конференция полностью бездействует.
- 特别注意到加强刑事事项国际合作。
 Особое внимание уделяется укреплению международного сотрудничества в вопросах уголовного правосудия.
- (e)《刑事事项互助示范条约》。
 е) Типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия.
