休假日 перевод
- отгу́л
выходной
плешь
отпуск
выходной день
о́тпуск
каникулы
отгул
- 休假: [xiūjià] отпуск; каникулы
- 假日: [jiàrì] день отдыха; выходной день
- 节假日: [jiéjiàrì] праздничные и выходные дни
- 休假的: отпускной
- 休假证: pinyin:xiūjiàzhèngотпускное свидетельство, отпускной билет
- 国定假日: национальный праздникобщественный праздникгосударственный праздник
- 银行假日: Банковские каникулы (Великобритания)
- 休假展一月: отпуск затягивается (продолжается) ещё на один месяц
- 假日 (佛罗里达州): Холидей (Флорида)
- 假日 (玛丹娜歌曲): Holiday (песня Мадонны)
- 罗马假日 (消歧义): Римские каникулы (значения)
- 澳大利亚公共假日: Праздники Австралии
- 节假日虚构作品: Праздники в искусстве
- 1970年带酬休假公约: конвенция об оплачиваемых отпусках
- 农业带酬休假公约: конвенция об оплачиваемых отпусках в сельском хозяйстве
Примеры
- 享受的休假不包括每年法定的休假日。
Отпускные пособия выплачиваются в дополнение к установленным ежегодным государственным праздникам. - 每周的休息日为法定的休假日。
Выходными признаются дни еженедельного отдыха. - (c) 公共假日或周日休假日服务增加100%。
с) +100% за работу в государственные праздники или еженедельные выходные. - 工人们每周休息一天。 国家规定的节日为休假日。
Трудящимся еженедельно предоставляется один день отдыха, а установленные государством праздничные дни являются нерабочими. - 上班记录显示给予这些研究员的休假日还余35天。
Учетные документы свидетельствуют, что у этих научных сотрудников осталось 35 дней неиспользованного отпуска. - 要求工人休假日工作的天数,每年不得超过12天。
Допускается использование для привлечения работника к работе не более 12 выходных дней в году. - 在此类情况下,不从女职工的累计休假日中扣除工资。
В таких случаях никакие денежные вычеты за использованные работницами отпускные дни не производятся. - 每日或每周工作时间较短的兼职雇员,不享有较短的休假日。
Работникам, занятым неполный рабочий день или неделю, отпуск не сокращается. - 《工资法》第8条规定公共节假日和休假日的工作报酬。
В статье 8 Закона о заработной плате установлен порядок оплаты труда в дни официальных праздников и отдыха. - 若有关各方商定,休假日加班也可用增加工人年假的天数作为补偿。
Работа в выходной день может компенсироваться по соглашению сторон присоединением другого дня к ежегодному отпуску.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5