Вход Регистрация

元基 перевод

Произношение: [ yuánjī ]  Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:yuánjī
    1) хорошее основание, прочный базис
    2) мат. член
  • 元基因组:    метагеномика
  • 元均 (朝鲜):    Вон Гюн
  • 元圣:    pinyin:yuánshèngсовершенный, всесовершенный (напр. о Чжоу-гуне)
  • 元因:    pinyin:yuányīn1) первопричина, основная причина2) будд. главная причина любого явления (следствия; напр. карма, прошлые перевоплощения)
  • 元堂:    pinyin:yuántángлиния жизни (в триграмме, у гадателей)
  • 元嘉体:    pinyin:yuánjiātǐлит. стихотворения годов правления под девизом Юаньцзя (?Великое счастье?, стихи школы Янь Янь-чжи, Се Лин-юня, Бао Чжао, 2-я четверть V в.)
  • 元士:    pinyin:yuánshì1)* лучший из представителей служилого сословия2)* ист., вм. 上士 старший из ши (чин эпохи Ч.жоу ― Хань)3) ист. юаньши (столичный цензор, эпоха Мин)
  • 元哲学:    Метафилософия
  • 元声:    pinyin:yuánshēngкит. муз.1) тон 黃鐘 (1-й мужской тон 12-ступенного хроматического ряда)2) тон пентатоники
Примеры
  • 基金仍然希望有超过1亿美元基准数的更好结果。
    США по сравнению с 331,6 млн.
  • 基金仍然希望有超过1亿美元基准数的更好结果。
    В связи с этим Фонд надеется, что фактически такие поступления составят свыше 100 млн. долл. США.
  • 为此订立了美元基数和当地货币基数(双轨制)。
    Это достигается путем установления базовой суммы в долларах и базовой суммы в местной валюте (двухвалютная система).
  • 另外可通过元基因组技术直接从生物量中提取和克隆DNA。
    А вот метагеномика позволяет напрямую извлекать и клонировать ДНК из биомассы.
  • 开发署与项目厅之间的1 800万美元基金间往来差额仍未解决。
    Расхождения по счетам межфондовых операций между ПРООН и ЮНОПС на сумму 18 млн. долл. США так и остаются неурегулированными.
  • 新兴市场基金和欧元基金是在特定地区或以特定货币在若干国家进行的投资。
    Формирующие рынки и еврофонды инвестируются в ряде стран, относящихся к конкретной области или валюте.
  • 之所以选择256(28),是因为它是一个被程序员们所熟知的8位元基数。
    Число 256 (28) выбрано потому, что это количество различных значений, которые можно выразить с помощью восьмиразрядного байта.
  • C 新兴市场基金和欧元基金是在特定地区或以特定货币在若干国家进行的投资。
    c Формирующиеся рынки и еврофонды инвестируются в ряд стран, относящихся к конкретной области или валюте.
  • 它建议提供最多2 000万美元基本建设支出,以满足这方面的经费需求。
    Она предложила обеспечить финансирование на сумму до 20 млн. долл. США на покрытие капитальных расходов, связанных с удовлетворением таких потребностей.
  • B 新兴市场基金和欧元基金在特定地区以特定货币在若干国家进行的投资。
    b Инвестиции в странах с формирующейся рыночной экономикой и в зоне евро осуществляются в ряде стран конкретного района или с конкретной валютой.
  • Больше примеров:  1  2  3