在被关押五小时之[后後],他据说遭到刑事调查官员和几名侦探的殴打。 После того как его продержали под стражей пять часов, на него якобы напали следователь и несколько сыщиков.
他们建议贝宁招聘更多刑事调查官、法官以及法院工作人员,并继续建造法庭。 Они рекомендовали Бенину увеличить число принимаемых на работу сотрудников полиции, судей и работников судов, а также продолжить строительство судов.
负责处理巴勒斯坦人控诉的刑事调查官要经过专门的培训,包括国际法方面的培训。 Следователи, занимающиеся расследованием жалоб палестинцев, проходят специальную подготовку, в том числе и по вопросам международного права.
很难获取关于刑事调查官数量的完整数据,因为刑事调查官既属于宪兵又属于警察。 Подготовить полные данные о численном составе сотрудников уголовной полиции довольно сложно в силу их принадлежности как к жандармерии, так и к полиции.
很难获取关于刑事调查官数量的完整数据,因为刑事调查官既属于宪兵又属于警察。 Подготовить полные данные о численном составе сотрудников уголовной полиции довольно сложно в силу их принадлежности как к жандармерии, так и к полиции.
检察官仅要求在送交检察部门时被告到场,此时刑事调查官必须决定被告在此期间是否需要被监禁。 По сути дела, прокурор требует лишь обеспечения явки данного лица в прокуратуру, в связи с чем решение о целесообразности заключения соответствующего лица под стражу принимается сотрудником судебной полиции.
此外,对证人的讯问完全是由主管地方预审法官在其办公室、在没有任何其他刑事调查官员在场的情况下进行的。 Кроме того, допрос свидетелей был произведен компетентным следственным судьей в его кабинете и в отсутствие каких-либо других сотрудников судебной полиции.
贝宁政府责成司法部增强全国司法工作者、法官、刑事调查官等处理性别暴力受害者和幸存者的能力。 Правительство через Министерство юстиции укрепило потенциал работников судебных органов, судей, офицеров судебной полиции и других категорий работников страны в области оказания помощи жертвам насилия и лицам, пострадавшим от гендерного насилия.
来文方指出,刑事调查官员并未指控El Hasnaoui先生犯有任何具体罪行,或谴责他的任何特别举动。 Источник указывает, что сотрудники судебной полиции не предъявили г-ну эль-Хаснауи никаких конкретных обвинений в совершении каких бы то ни было конкретных деяний.