家子 перевод
Произношение: [ jiāzi ] Голос
Перевод
Мобильная
- pinyin:jiāzi
семья; дом; род
- 一家子: pinyin:yījiāzi1) (одна) семья, |один\] дом2) семья, все члены семьи, вся семья, весь; всей семьёй, всем домом3) однофамилец
- 乱家子: pinyin:luànjiāzǐдевушка из развратной (распутной) семьи (такую замуж не берут)
- 克家子: pinyin:kèjiāzǐдостойный продолжатель дела семьи, опора семьи (о сыне)
- 农家子: pinyin:nóngjiāzǐкрестьянин, земледелец
- 小家子: pinyin:xiǎojiāzǐ, xiǎojiāzi1) мелкий (ничтожный) человек2) семья (люди) низкого происхождения, люди из бедной семьи
- 干家子: pinyin:gànjiāziдиал. знающий человек, умелый работник
- 年家子: pinyin:niánjiāzǐстар. сынок (в обращении к детям лица одного с говорящим выпуска на государственных экзаменах)
- 当家子: pinyin:dàngjiāziдиал. родня, сородичи; свои люди
- 惯家子: pinyin:guànjiāziсм. 慣家
- 故家子: pinyin:gùjiāzǐпотомок знатного рода
- 田家子: pinyin:tiánjiāzǐкрестьянин, земледелец
- 练家子: pinyin:liànjiāziискусный воин; овладевший военным искусством
- 老家子: pinyin:lǎojiāziворобей
- 耍家子: pinyin:shuǎjiāziстрастный игрок в азартные игры
- 良家子: pinyin:liángjiāzǐотпрыск хорошей семьи; потомок благородного происхождения
Примеры
- 越来越多的唐家子弟进入高等院校。
Почти все выпускники гимназии поступают в высшие учебные заведения. - 无国界医生的国际网络由19个国家子网组成。
Международная сеть МСФ состоит из 19 национальных секций. - 他们都是穷家子弟,被人以高薪工作诱骗离家的。
Неимущим семьям этих мальчиков пообещали, что они получат высокооплачиваемую работу7. - 但是,B向其两家子公司授予了使用该专利的许可。
Однако В предоставляет лицензии на использование патента двум своим дочерним компаниям. - 它有一家子公司, 进行一般货物而不是钻石贸易。
Она имеет дочернюю компанию, торгующую товарами общего назначения, но не алмазами. - 各次区域中心可以向各区域内的国家子群体提供技术援助。
Субрегиональные центры могли бы оказывать техническую помощь подгруппам стран в рамках каждого региона. - 此外,已实施了帮助穷家子弟免费获得教科书的政策。
Кроме того, реализуются политические меры по бесплатному обеспечению школьными учебниками с целью помощи детям из бедных семей. - 学费和杂费是穷家子弟上中学的重大障碍。
Плата за обучение в школе и расходы на школьные принадлежности являются существенным препятствием для доступа к среднему образованию детей из бедных семей. - 你的一大家子爱你的亲人及许多朋友和同志正在莫斯科等你回去。
К тому же, Вас в Москве ждет большая, дружная и заботливая семья, большое количество друзей и товарищей. - 这个体系包括国家子女津贴,向有孩子的低收入家庭提供额外的收入支助。
НДП, помогающее существенно сократить число малоимущих семей с детьми, к которым относятся и семьи, возглавляемые матерями-одиночками.