家家 перевод
- pinyin:jiājiā
каждая семья; каждый дом
стар. матушка (обращение члена царствующего дома к своей матери)
- 家家儿: pinyin:jiājiārкаждая семья, каждый дворсемья
- 过家家: Дочки-матери
- 家家户户: [jiājiā hùhù] каждая семья; каждый дом
- 艺术家家族: Актёрские династии
- 音乐家家族: Музыкальные династии
- 波兰文—目标语言翻译家家: Переводчики с польского языка
- 家宴: pinyin:jiāyànсемейная пирушка
- 家宰: pinyin:jiāzǎiуправляющий домом, мажордом
- 家宪: pinyin:jiāxiànдомашние порядки, семейные правила
- 家室: pinyin:jiāshì1) супруга, жена2) домашние; семья, род
- 家尊: pinyin:jiāzūnвежл. мой (реже: Ваш) отец
- 家宝: pinyin:jiābǎoфамильная драгоценность
- 家小: pinyin:jiāxiǎoжена и дети, (младшие) члены семьи
Примеры
- 家家户户都可得到可靠的电话服务。
Услуги телефонной связи являются качественными и доступны всем домохозяйствам. - 第一项目标是制订国家家庭政策。
Во-первых, разработать национальные стратегии в области семьи. - 家家戶戶,都以敬佛为其首务。
Каждый из жильцов видит себя её владельцем. - 萨摩亚没有国家家庭福利制度。
Государственной системы семейных пособий в Самоа нет. - 马来西亚将制订《国家家庭政策》。
Будет разработана национальная политика поддержки семьи. - 半数妇女是单亲家家庭中的家长。
Большинство женщин являются главами семей. - 负责国家家庭暴力预防和关注制度的协调。
Координация этой работы возложена на Национальную систему оказания помощи и предупреждения насилия в семье. - 这些国家家庭总开支的15%用于运输部门。
50 процентов от общих расходов домашних хозяйств в этих странах направляются в транспортный сектор. - 考虑将家庭暴力问题列入《国家家庭政策指南》。
Вопросы бытового насилия предполагается включить в Государственные руководящие принципы в области семейной политики. - 有孩子的单亲家家庭占家庭总数的9.05%。
Домашние хозяйства, состоящие из одного родителя с детьми, составляют 9,05% от общего числа домашних хозяйств.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5