Вход Регистрация

家室 перевод

Произношение: [ jiāshì ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:jiāshì
    1) супруга, жена
    2) домашние; семья, род
  • 中国国家室内足球队:    Сборная Китая по мини-футболу
  • 家宝:    pinyin:jiābǎoфамильная драгоценность
  • 家宅花园:    приусадебный сад
  • 家宪:    pinyin:jiāxiànдомашние порядки, семейные правила
  • 家宅:    pinyin:jiāzháiжилище; дом
  • 家宰:    pinyin:jiāzǎiуправляющий домом, мажордом
  • 家学:    pinyin:jiāxuéсемейная школа (определённого вида искусства); традиционное занятие семьи (рода; искусство, передаваемое из поколения в поколение)
  • 家宴:    pinyin:jiāyànсемейная пирушка
  • 家子:    pinyin:jiāziсемья; дом; род
  • 家家:    pinyin:jiājiāкаждая семья; каждый домстар. матушка (обращение члена царствующего дома к своей матери)
Примеры
  • 它开办一家室内工场,雇佣视力残障者编筐和制作手杖。
    В его ведении также находится мастерская, где лица с нарушенным зрением занимаются изготовлением корзин и плетеных изделий.
  • 其中两名申诉人已有家室,他们都是锡克社区活动的积极分子。
    Двое из них обзавелись семьями. Они принимают самое активное участие в жизни сикхской общины.
  • 主要在发展中国家室内空气污染是增加城乡住户健康风险的来源。
    Загрязнение воздуха как в городских, так и в сельских домах представляет все большую опасность для здоровья населения, прежде всего в развивающихся странах.
  • 尊敬的法官,他是初犯,是有家室的人,最重要的是,他急需医疗照顾。
    Ваша Честь, это его первое преступление, у него есть семья и что самое важное — он срочно нуждается в медицинской помощи.
  • 在拟定技术合作项目前要求难民署国家室人员与其他专业人员进行机构间协调。
    Кроме того, НПО играли важную роль в защите системы специальных процедур от нападок на ряде форумов.
  • 在拟定技术合作项目前要求难民署国家室人员与其他专业人员进行机构间协调。
    Сотрудники страновых служб УВКПЧ обязаны до разработки программ технического сотрудничества координировать свою деятельность с другими специалистами на внутриведомственном уровне.
  • 世界银行已把发展中国家室内空气污染列为四个最严重的全球环境问题 之一。
    Всемирный банк отнес проблему загрязнения воздуха внутри помещений в развивающихся странах к одной из четырех наиболее острых глобальных экологических проблем.
  • 家室内空气质量准则获得通过,其中妇女对制定此类准则的参与得到优先重视。
    Были приняты национальные руководящие указания в отношении качества воздуха внутри помещений, основное внимание при разработке которых уделялось участию женщин.