忘却 перевод
Произношение: [ wàngquè ] Голос
Перевод
Мобильная
- [wàngquè]
см. 忘记
- 忘其所以: pinyin:wàngqísuǒyǐбыть вне себя от радости, не помнить себя от радости
- 忘其: pinyin:wúqíсм. 亡其
- 忘反: pinyin:wàngfǎnпозабыть о возвращении домой (обр. в знач.: так увлечься чём-л., что позабыть обо всём на свете)
- 忘八蛋: pinyin:wàngbādànбран. черепашье яйцо; сволочь, ублюдок
- 忘寝废食: pinyin:wàngqǐnfèishíотказываться от сна и забывать о пище (обр. в знач.: работать самоотверженно не покладая рук; самозабвенно отдаваться своему высокому делу)
- 忘八: pinyin:wàngbā1) позабывший о восьми (правилах поведения: о почтении к родителям, о почтении к старшим, о преданности, о вере, об этикете, о честности, о долге, о совести)2) (также 王八) черепаха3) бра
- 忘年交: pinyin:wàngniánjiāoдружба, забывающая о годах; дружба несмотря на разницу в летах (в поколениях)
- 忘先者众: многие забывают о своих предшественниках
- 忘形: pinyin:wàngxíng1) быть вне себя (от радости), ног под собой не чуять2) держаться запросто, не придавать значения церемониям
Примеры
- 他们必须鼓足勇气做到宽恕和忘却。
Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить. - 世界重要行为者不能忘却这些目标。
Основные мировые игроки не должны терять из виду эти цели. - 一些人认为,建立和平就是要去忘却。
Некоторые люди считают, что для обеспечения мира необходимо уметь забывать. - 以色列仍未忘却这一残忍行径。
Память об этом бесчеловечном поступке попрежнему свежа в Израиле. - 然而,我们决不可忘却目标。
Однако мы не должны упускать из виду наши цели. - 在危机背景下,一些重要需求可能会被忘却。
В условиях кризиса могут игнорироваться некоторые важнейшие потребности. - 我并不忘却过去,但我的眼光是面向未来的。
Не забывая о прошлом, я устремляю свой взгляд в будущее. - 我可以原谅,却无法忘却。
Как я могу это забыть и не быть благодарной? - 我们选择忘记往事,让一批批死去的人被忘却。
Подписанный в Сан-Франциско Устав остается единственной неизменной отправной точкой.