忘反 перевод
- pinyin:wàngfǎn
позабыть о возвращении домой (обр. в знач.: так увлечься чём-л., что позабыть обо всём на свете)
- 流荡忘反: pinyin:liúdàngwàngfǎnотправиться бродить (без дела) и забыть вернуться (также обр. в знач.: загуливать, увлекаться пустяками до самозабвения)
- 忘却: [wàngquè] см. 忘记
- 忘其所以: pinyin:wàngqísuǒyǐбыть вне себя от радости, не помнить себя от радости
- 忘寝废食: pinyin:wàngqǐnfèishíотказываться от сна и забывать о пище (обр. в знач.: работать самоотверженно не покладая рук; самозабвенно отдаваться своему высокому делу)
- 忘其: pinyin:wúqíсм. 亡其
- 忘年交: pinyin:wàngniánjiāoдружба, забывающая о годах; дружба несмотря на разницу в летах (в поколениях)
- 忘八蛋: pinyin:wàngbādànбран. черепашье яйцо; сволочь, ублюдок
- 忘形: pinyin:wàngxíng1) быть вне себя (от радости), ног под собой не чуять2) держаться запросто, не придавать значения церемониям
- 忘八: pinyin:wàngbā1) позабывший о восьми (правилах поведения: о почтении к родителям, о почтении к старшим, о преданности, о вере, об этикете, о честности, о долге, о совести)2) (также 王八) черепаха3) бра
- 忘形交: pinyin:wàngxíngjiāoдружба, не признающая церемоний (формальностей)