Вход Регистрация

成话 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • иметь смысл
    быть понятным
    понятно
  • 不成话:    [bùchénghuà] ни на что не похоже, ни в какие ворота не лезет
  • 现成话:    pinyin:xiànchénghuàготовые (трафаретные) слова; стандартные выражения (также обр. в знач.: критика ради критики)
  • фарфор царствования 成话:    成窑
  • 成词:    pinyin:chéngcíсудиться; возбудить тяжбу (судебный процесс)
  • 成讼:    pinyin:chéngsǒngсудиться, начать судебное дело
  • 成语:    [chéngyǔ] идиома, идиоматическое выражение
  • 成论:    pinyin:chénglùnтвёрдое (неизменное, сложившееся) мнение; превосходное рассуждение
  • 成语儿:    pinyin:chéngyǔr1) чэнъюй, идиома, готовое выражение; фразеологизм (как правило, четырёхэлементного строения)
  • 成议:    pinyin:chéngyìсогласованное решение, договорённость
  • 成语学:    pinyin:chéngyǔxuéфразеология
  • 成言:    pinyin:chéngyánусловиться, договориться; договорённость
  • 成说:    pinyin:chéngshuō1) договорённость, уговор; клятвенное обещание2) договориться, обменяться обещаниями (напр. в верности)3) общепринятые теории; установившиеся взгляды
Примеры
  • 鉴于东帝汶的局势,这并非说现成话,而是符合现实情形的主张。
    Это вовсе не упрощенное, а реалистичное суждение, учитывающее ситуацию в Восточном Тиморе.