Вход Регистрация

成说 перевод

Произношение: [ chéngshuō ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:chéngshuō
    1) договорённость, уговор; клятвенное обещание
    2) договориться, обменяться обещаниями (напр. в верности)
    3) общепринятые теории; установившиеся взгляды
  • 前成说:    pinyin:qiánchéngshuōбиол. преформизм
  • 水成说:    водородный процесс генезиса
  • [[后後][後后]]成说:    Эпигенез (биология)
  • 轻信成说:    pinyin:qīngxìnchéngshuōслепо доверять предложенной версии, некритически подходить ко всякого рода теориям
  • 成语学:    pinyin:chéngyǔxuéфразеология
  • 成语儿:    pinyin:chéngyǔr1) чэнъюй, идиома, готовое выражение; фразеологизм (как правило, четырёхэлементного строения)
  • 成诵:    pinyin:chéngsòngзнать (заучить) наизусть
  • 成语:    [chéngyǔ] идиома, идиоматическое выражение
  • 成败:    [chéngbài] удача или неудача; успех или поражение; исход дела
  • 成话:    иметь смыслбыть понятнымпонятно
  • 成败利钝:    pinyin:chéngbàilìdùnуспех или поражение, удача или неудача
  • 成词:    pinyin:chéngcíсудиться; возбудить тяжбу (судебный процесс)
  • 成败论人:    pinyin:chéngbàilùnrénподходить к людям и оценивать их только по их удачам или неудачам
Примеры
  • 各圆桌会议的组成说明于[后後]。
    Состав участников дискуссионных групп «за круглым столом» приводится ниже.
  • 黎巴嫩 未完成说明部分。
    Описательная часть и все таблицы были заполнены лишь частично.
  • 我想,我赞成说我们不得退步。
    Как мне думается, я был бы склонен поддержать мысль о том, что нам не надо пятиться назад.
  • 未完成说明部分。
    Не заполнена описательная часть.
  • 未完成说明部分。
    Описательная часть не заполнена.
  • 提交人对延误的解释只说是缺乏信息,并没有构成说明延误的例外情况。
    Данное автором объяснение − всего лишь ссылка на отсутствие информации − не является исключительным обстоятельством, которое могло бы оправдать эту задержку.
  • 小组的任务主要涉及以上(一)和(二)项,任务和组成说明见本报告附件一和二。
    в приложениях I и II к настоящему докладу.
  • 每个圆桌会议都被邀请讨论为其选择的主题。 各圆桌会议的组成说明于[后後]。
    Состав участников дискуссионных групп «за круглым столом» приводится ниже.
  • 这个工作组的设立,组成出构成说明拆船问题在全球呈现一个积极的和令人鼓舞的步伐进展势头。
    Учреждение этой рабочей группы является позитивным и обнадеживающим шагом к решению на глобальном уровне проблемы разборки судов.
  • 2000年内,除了一个外地办事处外全都完成说明书(内审办有一回未能要求办事处提交这种说明书)。
    В 2000 году они были подготовлены всеми местными отделениями, за исключением одного (в одном случае УВР не запросило у отделения такой документ).
  • Больше примеров:  1  2