我们必须尽量减少对这种战术的依赖。 Мы должны свести к минимуму применение таких методов ведения войны.
执行这种战术的方式最近变得更为复杂。 В самое последнее время эта тактика стала более хитроумной.
因此,在战术的层面上使用核武器被认为是一个禁忌。 Тем самым считалось, что наложено некое табу на применение ядерного оружия в тактических миссиях.
因此,在战术的层面上使用核武器被认为是一个禁忌。 Тем самым считалось, что наложено некое табу на применение ядерного оружия в тактических миссиях.
如果起诉,受害者或其[后後]人就会面临拖延战术的障碍。 При подаче пострадавшими или уполномоченными им лицами соответствующих жалоб начинаются проволочки.
必须尽一切努力杜绝把性暴力作为战争手段或战术的现象。 Необходимо сделать все возможное для искоренения сексуального насилия как метода или тактики ведения войны.
调查团还向加沙当局询问了巴勒斯坦武装团体所采用战术的问题。 Миссия также направила вопросы о тактике, применявшейся палестинскими вооруженными группировками, властям Газы.
暗杀、定居活动和强硬的军事反应有助于确保这一战术的成功。 Убийства, деятельность по созданию поселений и жесткие военные ответные действия помогают обеспечить успех этой тактики.
警方使用威慑战术的情况时有发生,但罕有警察对嫌犯施行暴力。 Хотя тактика устрашения используется полицией регулярно, случаи насилия в отношении подозреваемых довольно редки.
与此同时,该国成为了基地组织等采用恐怖战术的国际团体的安全区。 В то же время страна превратилась в убежище для деятельности международных групп, использующих тактику террора, включая «Аль-Каиду».