学术的发展和传播跨越了好几个时代。 Связь между психикой и движением изучается уже достаточно давно.
这不是一个纯粹学术的假定。 И это не чисто гипотетический случай.
研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。 Поэтому дипломы ЮНИТАР станут цениться и в дипломатических, и в академических кругах.
而且,芬兰寄宿学校的规模一般都比较小,重点放在学术的培训。 Кроме того, школы-интернаты в Финляндии, как правило, были небольшими, и все внимание в них уделялось учебе.
我们都热切希望伊拉克再次站到世界科学、技术和学术的前沿。 Мы все очень хотим, чтобы Ирак вновь стал одним из мировых лидеров в области науки, технологии и образования.
我们的学生渴望学习与成功。 我们都热切希望伊拉克再次站到世界科学、技术和学术的前沿。 Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями и учреждениями в вопросах развития.
联合国大学从学术的角度来协助讨论,介绍从世界其他地区举行的类似讲习班所获得的结果。 Университет Организации Объединенных Наций содействовал поддержанию высокого научного уровня обсуждений и представил выводы, сформулированные по итогам аналогичных практикумов, которые прошли в других районах мира.
1605年 弗兰西斯·培根出版了《学术的进展》一书,其中描述了[后後]人所称的科学方法。 1605 год Сэр Френсис Бэкон опубликовал «Новый Органон», в котором была изложена суть того, что позже стало называться «научным методом».
例如,保育人员的课程培训这个系统不具备资格的人,以便使他们能从一个基于学术的培训方案中得益。 Комитету по стандартизации рекомендовано провести учет различных проводящихся учебных программ и сформулировать политику для исправления положения.