Вход Регистрация

战略调动 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • стратегические перевозки
  • 战略:    [zhànlüè] стратегия; стратегический 战略物资 [zhànlüè wùzī] — стратегические ресурсы
  • 战略调动股:    группа стратегических перевозок
  • 战略调查队:    группа стратегических расследований
  • 调动:    [diàodòng] 1) см. 调 I 1) 2) мобилизовать; задействовать; поднять (напр., активность)
  • 人员调动:    кадровые перемещения
  • 区内调动:    перевозки внутри района операций
  • 区间调动:    стратегические перевозки
  • 战术调动:    перевозки внутри района операций
  • 调动命令:    приказ на перевозку
  • 资源调动:    мобилизация ресурсов
  • 资源调动司:    отдел мобилизации ресурсов
  • 资源调动处:    служба мобилизации ресурсов
  • 资源调动科:    секция по мобилизации ресурсов
  • 资源调动股:    сектор мобилизации ресурсовгруппа по мобилизации ресурсов
  • 联合调动中心:    объединенный центр управления движением
Примеры
  • 尚未为执行该战略调动资金。
    Финансовые средства, необходимые для осуществления коммуникационной стратегии, еще не изысканы.
  • 战略调动了许多承诺和行动,需要进行追踪。
    Она включала многочисленные обязательства и действия, осуществление которых требовало контроля.
  • 目前该科约30%的战略调动都通过协助通知书进行。
    В настоящее время примерно 30 процентов обрабатываемых Секцией стратегических перевозок осуществляется на основе писем-заказов.
  • 目前该科约30%的战略调动都通过协助通知书进行。
    В настоящее время примерно 30 процентов обрабатываемых Секцией стратегических перевозок осуществляется на основе писем-заказов.
  • 下表着重反映了过去两个期间战略调动组工作量的增加情况。
    В приведенных ниже таблицах показано увеличение рабочей нагрузки Группы в течение последних двух периодов.
  • 因此,从国际社会为进一步执行综合传播战略调动资源仍然十分关键。
    Таким образом, мобилизация средств международного сообщества в интересах дальнейшего осуществления ВКС по-прежнему имеет крайне важное значение.
  • 希望国际努力更有连贯性,希望能为这些战略调动更多的资源。
    Мы надеемся, что международные усилия будут носить более согласованный характер и что удастся мобилизовать более существенные ресурсы на осуществление этих стратегий.
  • 它还包括行动计划,内容包括相关的部队组建、战略调动和[后後]勤支助。
    Это также включает в себя оперативное планирование и связанные с этим формирование войск, стратегические маневры и тыловую поддержку.
  • (a) 为[后後]勤和运输科的战略调动组请设1个采购干事员额(P-3)。
    a) одна должность сотрудника по закупкам (С3) испрашивается для Группы стратегических перевозок в Секции материально-технического обеспечения и транспорта.
  • 开发署应协助调动发展筹资创新渠道,特别为受千年发展目标驱动的减贫战略调动这种新渠道。
    ПРООН должна оказывать содействие в изыскании нетрадиционных источников финансирования развития, в особенности стратегий сокращения масштабов нищеты, опирающихся на ЦРДТ.
  • Больше примеров:  1  2