Вход Регистрация

持笔 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:chíbǐ
    держать кисть (обр. в знач.: писать, сочинять)
  • 持禄:    pinyin:chílùцепляться за оклад, заботиться только о карьере
  • 持票人:    pinyin:chípiàorénдержатель, предъявитель (чека, векселя)
  • 持紧器:    pinyin:chíjǐnqìтех. зажим
  • 持盾卫队:    Гипасписты
  • 持统天皇:    Императрица Дзито
  • 持盈保泰:    pinyin:chíyíngbǎotàiподдерживать своё благосостояние, держать в руках свою счастливую судьбу
  • 持续:    [chíxù] продолжаться, тянуться; длиться
  • 持盈:    pinyin:chíyíngподдерживать своё благосостояние, удерживать своё высокое положение
  • 持续交付:    Непрерывная доставка
Примеры
  • 代表团要求了解使用笔译承包服务的情况,并表示保持笔译质量最为重要。
    Делегации запросили информацию о практике контрактного письменного перевода и отметили, что сохранение качества письменного перевода имеет чрезвычайно важное значение.
  • 代表团要求了解使用笔译承包服务的情况,并表示保持笔译的质量是最重要的。
    Делегации запросили информацию о практике контрактного письменного перевода и отметили, что сохранение качества письменного перевода имеет чрезвычайно важное значение.
  • 在语文服务中成功执行继任管理计划对于保持笔译和口译的最高质量标准至关重要。
    Успешное выполнение плана замещения кадров в лингвистических службах имеет важнейшее значение для поддержания самых высоких стандартов качества письменных и устных переводов.
  • 目前设想,将有偿地要求联合国提供所有会议服务,以便保持笔译和口译服务的质量。
    Предполагается, что конференционное обслуживание в полном объеме будет обеспечиваться Организацией Объединенных Наций на основе возмещения расходов, с тем чтобы обеспечить качество письменного и устного перевода.
  • 还进一步设想,将以有偿的形式请联合国提供所有会议服务,以便保持笔译和口译服务质量。
    Кроме того, предполагается, что конференционное обслуживание в полном объеме будет обеспечиваться Организацией Объединенных Наций на основе возмещения расходов в интересах обеспечения высокого качества письменного и устного перевода.
  • 还进一步设想,将以有偿的形式请联合国提供全面会议服务,以便保持笔译和口译服务质量。
    Кроме того, предполагается, что конференционное обслуживание в полном объеме будет обеспечиваться Организацией Объединенных Наций на основе возмещения расходов в интересах обеспечения высокого качества письменного и устного перевода.
  • 还进一步设想,将以有偿的形式请联合国提供全面会议服务,以便保持笔译和口译服务质量。
    Кроме того, предполагается, что конференционное обслуживание в полном объеме будет обеспечиваться Организацией Объединенных Наций на основе возмещения расходов в интересах поддержания высокого качества письменного и устного перевода.
  • 还进一步设想,将以有偿的形式请联合国提供所有会议服务,以便保持笔译和口译服务的质量。
    Предполагается далее, что конференционное обслуживание в полном объеме будет обеспечиваться Организацией Объединенных Наций на основе возмещения расходов, с тем чтобы обеспечить качество письменного и устного перевода.
  • 还进一步设想,将以有偿的形式请联合国提供所有会议服务,以便保持笔译和口译服务的质量。
    Предполагается далее, что конференционное обслуживание в полном объеме будет обеспечиваться Организацией Объединенных Наций на основе возмещения расходов, с тем чтобы обеспечивать качество письменного и устного перевода.
  • 非洲集团继续支持实施未雨绸缪的语文服务工作人员继任规划方案,以便保持笔译和口译服务质量的最高标准。
    Группа африканских государств всегда поддерживала осуществление носящей упредительный характер программы по планированию замещения кадров лингвистических служб в целях поддержания самых высоких стандартов качества письменных и устных переводов.