Вход Регистрация

机务段 перевод

Произношение: [ jīwùduàn ]  Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:jīwùduàn
    ж.-д. дистанция службы тяги
  • 机务:    pinyin:jīwù1) важное (неотложное) дело2) ж.-д. служба тяги3) ав. инженеро-авиационная служба
  • 工务段:    [gōngwùduàn] ж.-д. дистанция; участок пути
  • 机务处:    pinyin:jīwùchùж.-д. служба тяги
  • 航空机务:    pinyin:hángkōngjīwùвоен. инженерно-авиационная служба
  • 机动:    [jīdòng] 1) механический; моторный (о средствах транспорта) 2) манёвренный; мобильный; подвижный
  • 机力:    pinyin:jīlìсокр. механическая сила; механический, машинный
  • 机动力:    pinyin:jīdònglìвоен. маневроспособность
  • 机制设计:    Дизайн механизмов
  • 机动动作:    маневр
  • 机制纸:    бумага фабричного производства
  • 机动宪兵:    мобильная военная полиция
Примеры
  • VL19-01:位于格鲁吉亚的哈舒里机务段
    ВЛ19-01 — на постаменте в локомотивном депо Хашури (Грузия).
  • 目前所有DS3型电力机车均配属基辅机务段,担当西南铁路的旅客快车牵引任务。
    Все машины ДС3 находятся на балансе и частично работают с пассажирскими поездами в локомотивном депо Киев-Пассажирский Юго-Западной железной дороги.
  • 两台机车于1980年接受了性能试验,随[后後]配属北高加索铁路局巴泰斯克机务段投入运用。
    В 1988 году электровоз прошёл тягово-энергетические испытания, а затем был передан в опытную эксплуатацию в депо Батайск Северо-Кавказской железной дороги.
  • 1951年底,TE1G-20-187号机车被送往伏尔加铁路局上巴斯昆恰克机务段进行热工试验。
    В конце 1951 года ТЭ1Г-20-187 был направлен для испытаний на Приволжскую дорогу в депо Верхний Баскунчак.