没法 перевод
- pinyin:méifá
1) нет выхода; ничего не поделаешь, ничего нельзя сделать; ничего не придумать; никак невозможно
2) вне всяких норм; в высшей степени
- 没法儿: pinyin:méifár1) нет выхода; ничего не поделаешь, ничего нельзя сделать; ничего не придумать; никак невозможно2) вне всяких норм; в высшей степени
- 没法子: [méi fǎzi] ничего нельзя сделать
- 浸没法: pinyin:jìnmòfǎиммерсия; иммерсионный
- 没治儿: pinyin:méizhìr, mòzhìrбыть неизлечимым; ничего нельзя сделать; непоправимый, невыполнимый
- 没没: pinyin:mòmò1) погрузиться; утонуть2) исчезнуть бесследно; пропасть, скрыгься
- 没气病: pinyin:méiqìbìngдиал. эпилепсия
- 没毛病: pinyin:méimáobìngбез дефектов, без изъянов; безупречный
- 没深没浅: pinyin:méishēnméiqiǎnбестактный, нетактичный
- 没死活: pinyin:méisǐhuóизо всех сил; лезть из кожи вон; отчаянно; не жалея себя; любой ценой, во что бы то ни стало
- 没溺: pinyin:mònìутонуть
Примеры
- 用双重标准都没法形容这种说法。
И потом, знаете, это даже уже не двойные стандарты. - 他返回告诉军官,他没法进屋。
Офицер велел ему проникнуть в дом через крышу. - 他看到那架飞机没法完全转弯。
Он увидел, что самолет не смог завершить поворот. - 这一冲突没法用军事方式解决。
Военное решение этого конфликта невозможно. - 因此,我没法确定,这二者究竟如何合为一。
И вот я не очень-то уверен насчет того, как все это состыковывается. - 因此,我没法确定,这二者究竟如何合为一。
И вот я не оченьто уверен насчет того, как все это состыковывается. - 有适当的组织,就没法长期支助地方林业部门。
В долгосрочном плане оказание поддержки местному лесоводству невозможно без создания надлежащих организаций. - 厕所是有的,但没法去。
Там есть туалеты, но беда в том, что туда не попасть. - 我可以听到年轻姑娘们的喊叫,但我没法站起来看。
Я слышала крики девушек, но не могла встать, чтобы посмотреть, что происходит. - 因而没法预防从未被定罪的被指控的罪犯。
Поэтому не было принято никаких мер для защиты от предположительного правонарушителя, у которого судимостей не было.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5