Вход Регистрация

行问 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:xíngwèn
    1) расспрашивать, спрашивать
    2) спрашивать на ходу, мимоходом справляться
Примеры
  • 人道主义法执行问题讨论会,突尼斯。
    Коллоквиум по вопросу о применении норм гуманитарного права. Тунис.
  • 突尼斯:人道主义法执行问题讨论会。
    1988 год- Исполнительный член Китайского общества права окружающей среды.
  • 目前正在通过关于执行问题的新条例。
    Сейчас принимается новое постановление по механизму его реализации.
  • 法规要求对公职人员实行问责制。
    Правопорядок требует, чтобы госу-дарственные должностные лица были подотчетны.
  • 解决执行问题的程序和体制机制。
    Процедуры и институциональные механизмы решения вопросов, касающихся осуществления.
  • 民间社会亦尚无能力对机构进行问责。
    Гражданское общество еще не в состоянии требовать подотчетности институтов.
  • 该履行问题涉及加拿大的国家登记册。
    Этот вопрос, связанный с осуществлением, касался национального реестра Канады.
  • 古巴政府特别关切对妇女的暴行问题。
    Особую обеспокоенность правительства вызывает проблема насилия в отношении женщин.
  • 然而,却未能在执行问题上取得进展。
    Между тем оказалось невозможным достичь прогресса в ее осуществлении.
  • 培训是现行问责机制的一个重要方面。
    Профессиональная подготовка является важным элементом механизма подотчетности.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5