Вход Регистрация

行障 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:xíngzhàng
    ширма, экран
  • 行险:    pinyin:xíngxiǎnпренебрегать опасностью, рисковать; ходить по опасной дорожке
  • 行院:    pinyin:xíngyuàn1) ист. провинциальный цензорат (до дин. Тан)2) весёлый дом3) музыкант (в театре)
  • 行露:    pinyin:xínglù1) ходить по росе (обр. в знач.: иметь любовника)2) * роса на дороге (обр. о трудностях пути)
  • 行际盟友奖:    Интералье
  • 行韵:    pinyin:xíngyùnвторой иероглиф в 反切 (указывает финаль искомого слога)
  • 行阴:    pinyin:xíngyīnкит. мед. совершать половой акт, совокупляться
  • 行食:    pinyin:xíngshí1) делать моцион после принятия пищи2) передавать блюдо (кушанье), угощать3) есть на ходу; вести бродячий образ жизни
  • 行队:    pinyin:hángduìряды войск; отряд; часть
  • 行首:    pinyin:hángshǒu1) начало ряда (строки)2) воен. голова построения (колонны)3) стар. гетера, звезда публичного дома
Примеры
  • 发言者查明了几个执行障碍。
    Выступавшие выявили ряд препятствий, мешающих выполнению решений.
  • 凡有可能,也应说明潜在的执行障碍。
    При возможности в него также следует включать описание возможных препятствий для осуществления.
  • 与此同时,西岸的通行障碍在一年内增加了40%。
    Пока же передвижение на Западном берегу за год осложнилось на 40 процентов.
  • 各国政府在消除项目执行障碍方面应发挥主导作用。
    Национальные правительства должны играть ведущую роль в уничтожении препятствий на пути осуществления проектов.
  • 如果人们经常指出的执行障碍得不到克服,宣布平等意义何在?
    Кому нужно провозглашение равенства, если не устранены известные препятствия на пути его осуществления?
  • 他提出了消除执行障碍,应对新出现问题的战略措施。
    Он предложил принять стратегические меры, призванные устранить препятствия на пути осуществления резолюции и создать механизмы реагирования на возникающие новые проблемы.
  • 遗憾的是,在克服解决计划的执行障碍上,我无法报告任何进展。
    К сожалению, я не могу сообщить о достижении прогресса в преодолении препятствий, мешающих осуществлению плана урегулирования.
  • 自6月初以来,以色列国防军拆除了约20个通行障碍物,新建了2个障碍物。
    С начала июня ИДФ ликвидировали примерно 20 заграждений, препятствовавших передвижению, и возвели два новых.
  • 发言者查明了几个执行障碍。 为了取得共识,案文常常使用含糊和过于空泛的语言。
    В тексты нередко включают двусмысленные и слишком общие формулировки, что обусловлено стремлением достичь консенсуса.
  • Больше примеров:  1  2  3  4