Вход Регистрация

道贺 перевод

Произношение: [ dàohè ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:dàohè
    приносить поздравления, поздравлять
  • 道貌岸然:    pinyin:dàomàoànránсо строго торжественным видом; неприступный, высокоторжественный (вид) (также ирон.)
  • 道貌:    pinyin:dàomàoблагочестивый (благообразный) вид; внешность учёного
  • 道路:    [dàolù] прям., перен. дорога; путь
  • 道谢:    [dàoxiè] выразить благодарность, поблагодарить
  • 道路 (拓扑学):    Путь (топология)
  • 道谋:    pinyin:dàomóuсоветоваться с прохожими (обр. в знач.: собирать противоречивые мнения, не прийти к решению: неразбериха мнений)
  • 道路交通伤害:    телесное повреждение в результате дорожно-транспортного происшествия
  • 道谈:    pinyin:dàotánразговаривать, беседовать; болтать
  • 道路交通信息系统:    информационная система по дорожному движению
Примеры
  • 代理主席向当选的副主席们道贺
    Исполняющий обязанности Председателя поздравил вновь избранных заместителей Председателя.
  • 世界贸易组织代表就会议的顺利进行向主席道贺
    Представитель Всемирной торговой организации (ВТО) поздравил Председателя с успешным руководством хода сессии.
  • 我很高兴地向出席联合国非殖民化问题本次区域讨论会的所有与会者道贺
    Я рад направить свои приветствия всем участникам этого регионального семинара Организации Объединенных Наций по деколонизации.
  • 我很高兴地向出席联合国非殖民化问题本次区域讨论会的所有与会者道贺
    Послание Генерального секретаря Я рад направить свои приветствия всем участникам этого регионального семинара Организации Объединенных Наций по деколонизации.
  • 她极为赞赏执行局的支持和道贺,特别是对人口基金工作人员工作的支持和道贺。
    Она заявила, что она высоко ценит поддержку со стороны Совета и его положительные оценки, особенно в том, что касается работы персонала ЮНФПА.
  • 她极为赞赏执行局的支持和道贺,特别是对人口基金工作人员工作的支持和道贺
    Она заявила, что она высоко ценит поддержку со стороны Совета и его положительные оценки, особенно в том, что касается работы персонала ЮНФПА.
  • 代理主席宣布了大会第五十七届会议当选各主要委员会主席的代表们的姓名,并向当选的主席们道贺
    Заместитель Председателя Шестого комитета сделал заявление.
  • 代理主席宣布了大会第五十七届会议当选各主要委员会主席的代表们的姓名,并向当选的主席们道贺
    Исполняющий обязанности Председателя объявил фамилии представителей, которые были избраны председателями главных комитетов на пятьдесят седьмую сессию Генеральной Ассамблеи, и поздравил вновь избранных председателей.
  • 我们为这份《非洲复苏协约》的质量向非洲经委会道贺,这是非洲经委会应此要求而作出的明确表达。
    Мы выражаем Экономической комиссии для Африки признательность за качество документа, касающегося Соглашения о подъеме экономики Африки, который был разработан Экономической комиссией для Африки во исполнение этой просьбы.