阔人家 перевод
- pinyin:kuòrenjiā
богатая (состоятельная) семья; богатый дом
- 阔人: pinyin:kuòrén, kuòrenбогач; магнат; воротила
- 人家: I [rénjiā] двор; семья II [rénjia] 1) другой; другие люди 2) он; она; человек 3) я; мы
- 跑阔人生: Беги (сериал)
- 人家作,: 他?吃 (когда) кто-нибудь приготовит, он не откажется откушать
- 人家儿: pinyin:rénjiārсм. 人家 rénjiā
- 人家的: чужой
- 别人家: pinyin:biérenjiāпостороннее лицо; другие, посторонние; чужие
- 啥人家: pinyin:shárénjiaчто за человек?; кто?
- 女人家: pinyin:nǚrénjiāуст., пренебр. женщина, женский пол, баба
- 小人家: pinyin:xiǎorénjiāдиал. бедная семья
- 男人家: мужчины
- 老人家: [lǎorenjia] в обращении к пожилым людям почтеннейший; Вы
- 一簇人家: куча народа, группа людей
- 人家打他,: 他寧可擎着его бьют, а он принимает это как должное
- 人家是散: жилища разбросаны (по всей местности)