人家儿 перевод
pinyin:rénjiārсм. 人家 rénjiā 人家 : I [rénjiā] двор; семья II [rénjia] 1) другой; другие люди 2) он; она; человек 3) я; мы老根人家儿 : pinyin:lǎogēnrénjiārстаромодная (порядочная, патриархальная) семья家儿 : pinyin:jiārдом, фирма; лавкадети данной семьи一家儿 : pinyin:yījiārвся семья, весь дом; всей семьёй, всем домом下家儿 : pinyin:xiàjiār1) следующая очередь (в игре)2) партнёр слева (в карточной игре); партнёр справа (в мацзяне)亲家儿 : pinyin:qìngjiārсев. диал. любовник, любовница傍家儿 : предметвлюблённаявозлюбленнаявозлюбленныйлюбительницадорогойлюбимый养家儿 : pinyin:yǎngjiārсодержательница публичного дома出家儿 : pinyin:chūjiārушедший из семьи (дома); монах; монахиня家家儿 : pinyin:jiājiārкаждая семья, каждый дворсемья当家儿 : pinyin:dàngjiārродственник, сородич本家儿 : pinyin:běnjiār1) дом (фирма, семья), о котором идёт речь2) диал. указанное (названное) лицо男家儿 : pinyin:nánjiarсемья жениха (новобрачного)老家儿 : pinyin:lǎojiārдиал. родители, старики耍家儿 : pinyin:shuǎjiārстрастный игрок в азартные игры
Примеры 它强调了也门专为有特殊需求儿童和贫困人家儿 童制定的方案。 Он обратил внимание на программы, разработанные конкретно в интересах детей с особыми потребностями и детей из семей с малым достатком.