Вход Регистрация

afloat перевод

Голос
"afloat" примеры
ПереводМобильная
  • 1) плавающий на поверхности воды; плывущий по течению;
    Ex: to be afloat плыть, плавать

    2) (находящийся) в ходу, в движении; в полном разгаре;
    Ex: rumours are afloat ходят слухи

    3) покрытый, залитый водой;
    Ex: decks are afloat палубы залиты водой

    4) _мор. (находящийся) на службе в военном флоте

    5) на воде, на море; на поверхности (воды);
    Ex: to keep afloat держаться на поверхности, не тонуть;
    Ex: to bring smth. afloat снять с мели; пустить в ход

    6) в плавании;
    Ex: life afloat жизнь на море, жизнь моряка;
    Ex: how long did you spend afloat? как долго вы были в плавании?

    7) _мор. на плаву;
    Ex: the ship was set afloat судно было спущено на воду

    8) на борту, на борт;
    Ex: cargo afloat and ashore груз на борту и на берегу

    9) в действии, в деле; на ходу;
    Ex: to get a new periodical afloat начать издание нового журнала

    10) при деньгах, не на мели;
    Ex: lend me some money to keep me afloat одолжи мне денег, а то я на мели
  • afloat and ashore:    На море и на суше
  • always afloat:    всегда на плаву (обязанность фрахтователя предоставить судну безопасныйпричал или место у причала, где при полной осадке оно остается на плаву)
  • set on afloat:    спускать на воду
  • stayed afloat aircraft:    воздушное судно, оставшееся на плаву (после вынужденной посадки на воду)
  • towing afloat pipeline:    трубопровод, буксируемый наплаву
  • transport of tank afloat:    транспортирование резервуара на плаву
  • aflenz land:    Афленц-Ланд
  • aflenz kurort:    Афленц-Курорт
  • aflcio:    AFL/CIOсокр. от American Federation of Labor/Congress of IndustrialOrganizations Американская федерация труда и Конгресс производственныхпрофсоюзов, АФТ/КППafl/cioсокр. от American Federation of Lab
  • aflou:    Афлу
  • aflatun amashov:    Амашев, Афлатун Ахмед оглы
  • aflower:    1) в цвету
  • aflatoxins:    афлатоксины (продукты обмена грибов рода Aspergillus, оказывающие токсическое действие на печень)
  • aflush:    1) _тех. заподлицо
Примеры
  • Over 15,000 people live afloat in Great Britain.
    В Великобритании на воде живут более 15 тысяч человек.
  • Keep afloat or you'll lose a life.
    Держаться на плаву или вы потеряете жизнь.
  • Despite the pounding it has received, the ship remains afloat.
    Несмотря на потрясения, это судно осталось на плаву.
  • For some time, the Japanese yen will be able to stay afloat.
    Какое-то время японская йена, конечно, сможет продержаться на плаву.
  • International disaster response is kept afloat on a relatively narrow funding base.
    База финансирования международной деятельности по оказанию чрезвычайной помощи поддерживается на довольно низком уровне.
  • Afloat patrols are being conducted within the harbour and freeport areas on a 24-hour basis.
    В гавани и зонах свободной торговли осуществляется круглосуточное патрулирование на катерах.
  • But the ship is so strong that this factor allows it to remain afloat.
    Но этот корабль настолько крепкий, что этот фактор позволяет оставаться ему на плаву.
  • The general issue of responsibility is crucial to keeping the Fund afloat in the future.
    Общий вопрос об ответственности имеет ключевое значение для продолжения работы Фонда в будущем.
  • Without Grable's movies, which generated large profits, the studio struggled to stay afloat.
    Без фильмов Грейбл, которые приносили большую прибыль, студия изо всех сил пыталась остаться на плаву.
  • In order to somehow keep the production line afloat, the creators decided to rename their offspring.
    Чтобы как-то удержать на плаву производственную линию, создатели решили переименовать свое детище.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование