1) _разг. включающий всех или все Ex: at the all-out price по совокупной цене
2) допускающий любые приемы (борьба)
3) _муз. исполняемый всем ансамблем (джаза; противоп. сольному испольнению)
4) _разг. изнурительный, напряженный Ex: all-out attack _воен. массированное наступление, удар всеми силами
5) _разг. всеобщий, всеохватывающий; Ex: all-out warfare тотальная война Ex: all-out effort напряжение всех сил
6) _разг. сверхскоростной
all out: 1) _разг. от всей души; изо всех сил Ex: to go all out to win напрягать все силы, чтобы победить; не жалеть сил для победы Ex: we had to row all out to keep up with them нам пришлось грести изо всех
all get-out: 1) _ам. _сл. возможный, вообразимый Ex: as all get-out в высшей степени, предельный Ex: the wind was as cold as all get-out был чертовски холодный ветер Ex: he's handsome as all get-out он красив не
all out to do something: adj infml He's all out to get the job — Он вовсю хлопочет, чтобы устроиться на эту работу
all-out war: всеобщая, всеохватывающая война синоним: full-scale war, total war
as all get out: adv AmE infml I'm hungry as all get out — Я чертовски проголодался She'll be mad as all get out if we don't find him — Если мы его не найдем, она будет зла как черт She is curious as
go all out: напрячь все силы максимально форсировать
go all-out: expr infml When he comes over he expects us to go all-out — Когда он приходит к нам в гости, то считает, что мы должны перед ним распластаться
let it all hang out: expr sl 1) Come on now, let it all hang out! — Плюнь на все и расслабься You could feel the tension in the air. I decided to let it all hang out — В воздухе чувствовалась какая-то напряженность. Тог
like all get out: adv AmE sl He's prepared to work like all get out — Он готов работать не покладая рук When the schedule is tight and we are busy like all get out the telephone keeps ringing off the hook — Когд
pull out all the stops: expr infml 1) Don't pull out all the stops in the first round — Смотри, не выкладывайся весь в первом раунде We'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark — Нам п
all: 1) (часто А.) все сущее; мир, вселенная Ex: this above all это превыше всего2) самое дорогое или ценное для кого-л Ex: all to give one's all отдать самое дорогое на свете Ex: all to stake one's all
all but: 1) почти; едва не... Ex: it's all but done это почти что закончено; можно сказать, что это уже закончено Ex: I all but died я чуть не умер Ex: it's all but impossible это почти невозможно Ex: he all
Примеры
It is now all-out war between Hydra and Leviathan. Сейчас это настоящая война между Гидрой и Левиафаном.
The agonies of all-out war When will it come again? Муки изнурительной войны, когда она закочится?
An all-out effort will be made to address this important matter. Будут приложены все усилия для решения этого важного вопроса.
An all-out campaign to prevent AIDS is under way. Ведется широкомасштабная кампания профилактики СПИДа.
In early February 1999, Ethiopia launched an all-out offensive against Eritrea. В начале февраля 1999 года Эфиопия предприняла массированное наступление против Эритреи.
This all-out effort was cryptically called "reaching out for the third point." Это тотальное усилие было загадочно названо "дотягиванием до третьей точки".
It's an all-out battle with pots, fireballs, crosses, and more. Это решительная битва с использованием горшков, огненных шаров, крестов и многого другого.
An all-out and relentless fight against terrorism must be waged throughout the world. Борьба против терроризма должна быть глобальной, всеобъемлющей и постоянной.
All-out war is not inevitable. Тотальная война не является неизбежной.
The Government is making all-out efforts to prevent the use of child soldiers. Правительство делает все от него зависящее для недопущения использования детей-солдат.