There are also provisions for appointing junior ministers. Кроме того, предусмотрены положения о назначении младших министров.
We have encountered some difficulties in appointing a head. У нас возникли некоторые трудности с назначением руководителя.
Furthermore, the appointing committees must have women members. Кроме того, в состав экспертных комитетов должны входить женщины.
Last week, President Dmitry Medvedev issued a decree appointing... На прошлой неделе указом президента РФ Дмитрия Медведева назначен...
Creating and appointing committees to examine bills. Создание и назначение комитетов для рассмотрения законопроектов.
By January 1288, the Union was appointing the king's councillors. К январю 1288 года Уния назначала королевских советников.
Appointing ISA members as Inspectors had various advantages. Назначение сотрудников АБИ в качестве инспекторов сопряжено с различными преимуществами.
The Caucus is appointing Focal Persons to every Parliamentary Standing Committee. Совещание назначает координаторов в каждый постоянный комитет парламента.
The BOI responded by appointing its critics as advisers. В ответ на это ИС назначил критиковавших его экспертов своими консультантами.
The practice of appointing a lawyer, however, had become increasingly rare. Практика назначения адвоката, однако, стала весьма редкой.