take asunder: 1) разбирать на части Ex: we have to take asunder the whole engine нам придется разобрать (на части) весь мотор2) разбираться Ex: the machine takes apart машина (легко) разбирается3) раскритиковать
What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Посему то, что соединил Бог, никто да не разъединит!"
What therefore God hath joined together, let no man put asunder. Он должен сторониться всего запретного и не придавать Аллаху сотоварищей.
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! Как разбит и сокрушен молот всей земли!
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! Как сломан, разбит кузнечный молот всей земли!
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! Как сломился и раздробился молот всей земли!
It shall feel like your body is ripped apart and asunder. Будет чувствоваться будто ваше тело разрывается в клочья и на части.
I have seen families torn asunder, mothers inconsolable, livelihoods gone. Я видел семьи, оказавшиеся неполными, с безутешными матерями, лишившиеся средств к существованию.
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. Господь праведен; Он рассек узы нечестивых.
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. 3 „Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".
And breaking the bands asunder, he was driven of the demon into the deserts. но он разрывал узы, и бес гнал его в пустыню.