banal: 1) банальный; пошлый Ex: banal idea избитая мысль2) _ист. общинный; обязательный для всех подвластных феодалу Ex: banal mill общинная мельница (на которую все крестьяне были обязаны свозить зерно дл
banalize: гл. опошлять v опошлять banalize опошлять
Elena Artemenko. The Tale of the reproduction of banality. Елена Артеменко. Сказка о воспроизводстве банальностей.
Who established laws of banality, and when? Кто и когда установил законы пошлости?
Above all, the general fatigue should not allow the banality of evil to prevail. Прежде всего, нельзя допустить, чтобы общая усталость позволила восторжествовать банальности зла.
They create their heaven with each step and carve the new world out of the banality of the day. Они творят свое небо с каждым шагом и вытесывают новый мир в повседневной банальности.
They create their heaven with each step and carve the new world out of the banality of the day. Они на каждом шагу создают свое небо и вытесывают новый мир в банальности каждого дня.
The neat menu will tantalise your taste buds, making salad and burger lovers especially happy. Fresh products, delicious combinations of flavours and impeccable presentation – there’s no place for banality in SEZONA! Свежайшие продукты, изысканные сочетания вкусов и безупречная манера подачи — в SEZONA нет места банальности!
In privileged circles, where people are well fed, well educated, and well taken care of, joy is sometimes absent, as if some people were worn out and discouraged by the banality of their lives. Эти люди словно устали и обескуражены бессмысленностью их существования.
Never before in human history have we been presented with the stupendous possibilities that surround us today of breaking the mundane bonds that bind us to banality and triviality. Никогда еще в истории человечества мы не имели таких огромных возможностей, которые открываются перед нами сегодня в плане разрыва пут, привязывающих нас к банальности и тривиальности.
The goal is to dismantle the diversity of language, opinion, and culture until all that is left is a bland, empty blob of coagulated banality that will pass for ‘human society’. Цель состоит в том, чтобы уничтожить разнообразие языков, мнений и культуры до тех пор, пока всё, оно не останется размягченным, пустым сгустком банальностей, который припасён для “человеческого общества”.
By her discovery of such surprising places, usually avoiding undue attention from the townsfolk and without provoking their interest in their own everyday life and banality, the photographer transforms them into special worlds, where unusual events unfold and extraordinary heroines are performed by the incredible Kourtney Roy. Обнаружив такие удивительные места, обычно ускользающие от внимания обывателей и не вызывающие у них интереса своей будничностью и банальностью, фотограф превращала их в особые миры, в которых разворачивались необыкновенные события и действовали необыкновенные героини в исполнении удивительной Кортни Рой.