Вход Регистрация

call перевод

Произношение: [ kɔ:l ]  Голос
Простое прошедшее: called   
Настоящее совершенное: called   
Мно жественное число: calls   
Настоящее длительное: calling   
"call" примеры
ПереводМобильная
  • 1) крик
    Ex: loud call громкий выкрик
    Ex: call for help крик о помощи

    2) крик, голос (животного, птицы)
    Ex: the call of the cuckoo крик кукушки
    Ex: the call of the nightingale пение соловья

    3) зов; оклик
    Ex: within call поблизости, рядом, неподалеку; в пределах слышимости
    Ex: to be within call быть рядом; быть при ком-л. (для выполнения поручения и т. п.)
    Ex: out of call далеко; вне пределов слышимости

    4) сигнал; звонок; свисток; "дудка" (на корабле); сбор (барабанный)
    Ex: radio call, call sign (signal) _рад. позывной сигнал
    Ex: distress call сигнал бедствия
    Ex: call letters _рад. позывные
    Ex: call to quarters _воен. сигнал повестки

    5) _охот. манок, вабик (для приманки птиц)

    6) перекличка
    Ex: call of the House перекличка (в алфавитном порядке) членов палаты общин (в Великобритании) или членов палаты представителей (в США)
    Ex: call of the States _ам. перекличка (в алфавитном порядке) штатов при голосовании на съезде партии

    7) призыв
    Ex: a call for peaceful coexistence призыв к мирному сосуществованию
    Ex: he answered the call of the country он откликнулся на призыв родины
    Ex: call to arms призыв к оружию; призыв под знамена

    8) вызов (в суд и т. п.); (официальное) приглашение на работу, должность и т. п.
    Ex: to issue a call to smb. to attend прислать кому-л. повестку о явке
    Ex: to issue a call for a meeting to be held разослать извещение о том, что состоится собрание
    Ex: he accepted the call to the chair of physics он принял предложение возглавить кафедру физики
    Ex: call of the House вызов всех членов парламента (для голосования по важным вопросам)

    9) созыв (совещания и т. п.)

    10) _ам. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатур

    11) телефонный вызов, звонок или разговор (тж. telephone call)
    Ex: to make a call позвонить по телефону
    Ex: to put a call through соединить (по телефону)
    Ex: to take the call ответить на телефонный звонок; взять трубку; принять заказ, вызов и т.п. (по телефону)
    Ex: he got (had, received) a phone call ему позвонили

    12) _театр. вызов (аплодисментами на сцену)
    Ex: to take a call выходить на аплодисменты, раскланиваться
    Ex: she had nine calls ее вызывали девять раз, она девять раз выходила раскланиваться

    13) _театр. _ам. прослушивание, репетиция

    14) _театр. объявление о времени репетиции

    15) зов; тяга, влечение
    Ex: the call of the wild зов природы
    Ex: the call of nature _эвф. отправление естественных потребностей

    16) призвание
    Ex: to feel a call to smth. чувствовать призвание (склонность) к чему-л.

    17) визит, посещение; приход
    Ex: courtesy call визит вежливости
    Ex: return call ответный визит
    Ex: social call светский визит; посещение знакомых; _дип. протокольный визит
    Ex: to make calls делать (наносить) визиты
    Ex: to pay a call нанести визит
    Ex: to return smb. a call нанести кому-л. ответный визит
    Ex: to receive a call принимать (гостя, посетителя)
    Ex: to attend a professional call поехать на вызов
    Ex: I have several calls to make мне нужно зайти в несколько мест

    18) заход (корабля в порт
    Ex: place of call место захода

    19) остановка (поезда на станции)

    20) требование
    Ex: at call наготове, к услугам, в (чьем-л.) распоряжении, под рукой
    Ex: to be ready at call быть наготове (настороже); быть готовым сделать (что-л.) по первому требованию
    Ex: on call по ребованию, по вызову
    Ex: he has many calls on his money к нему постоянно обращаются за деньгами
    Ex: I have too many calls on my time я слишком перегружен обязанностями, у меня совсем нет свободного времени
    Ex: call of duty, at duty's call по долгу службы
    Ex: merit beyond the call of duty проявленный героизм; чувство долга

    21) _эк. спрос (на товар)
    Ex: to have the call пользоваться спросом

    22) _фин. _ком. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.
    Ex: on call на онкольном счете
    Ex: loan at (on) call money on call ссуда до востребования

    23) _воен. заявка, требование; вызов
    Ex: call for action боевая тревога; призыв к действию (к борьбе)
    Ex: at (on) call по вызову; по требованию
    Ex: call for men запрос на подкрепление в личном составе
    Ex: call for fire вызов огня (своего)

    24) полномочие; право
    Ex: to have (to get) a call upon smth. пользоваться (преимущественным) правом на что-л.
    Ex: to have no call on smb. не иметь никаких прав на чью-л. помощь (поддержку)
    Ex: he had no call to do that он не имел права это делать

    25) нужда, необходимость
    Ex: I don't know what call she had to blush so я не знаю, что заставило ее так покраснеть
    Ex: there is no call for you to worry у вас нет никаких оснований тревожиться

    26) _бирж. предварительная премия; опцион; сделка с предварительной премией

    27) _карт. объявление (козырной масти)

    28) _церк. предложение прихода, места пастора

    29) _комп. вызов (подпрограммы), обращение (к подпрограмме)
    Ex: recursive call рекурсивное обращение
    Ex: subroutine call вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
    Ex: call by pattern вызов по образцу _Id: call to the bar присвоение звания барристера _Id: a close call _ам. опасное (рискованное) положение; на волосок от гибели _Id: it was a close call еле-еле унес ноги, чудом спасся _Id: as the call, so the echo _посл. как аукнется, так и откликнется

    30) кричать, закричать
    Ex: I thought I heard someone calling мне показалось, что кто-то кричит
    Ex: he called after her он крикнул ей вслед

    31) звать, позвать; подозвать (тж. call over); окликать
    Ex: to call the waiter over подозвать официанта
    Ex: he is in the next room, call him он в соседней комнате, позовите (кликните) его
    Ex: did you call? вы меня звали?
    Ex: he called to her он крикнул ей (окликнул ее)
    Ex: the bell called to dinner звонок позвал к обеду

    32) будить; разбудить
    Ex: it's too early to call him еще рано его будить

    33) называть; звать
    Ex: what is this thing called? как называется этот предмет?
    Ex: what do you call this flower? как называется этот цветок
    Ex: what do you call this in English? как это по-английски?
    Ex: she is called Mary ее зовут Мери
    Ex: his name is Richard but everybody calls him Dick его имя Ричард, но все называют его Диком
    Ex: he was called after his uncle его нарекли в честь дяди
    Ex: to call things by their proper names называть вещи своими именами
    Ex: to call smb. names оскорблять (обзывать) кого-л.

    34) выкликать; громко читать список и т. п.
    Ex: when names were called во время переклички
    Ex: to call a cause объявлять о слушании дела в (суде)

    35) созывать
    Ex: to call meeting созвать собрание
    Ex: to call Parliament созвать (собрать) парламент

    36) вызвать; звать (к себе), приглашать
    Ex: to call a taxi вызвать такси
    Ex: to call a doctor пригласить (вызвать) врача
    Ex: you will be the next called in следующим вызовут вас

    37) вызывать, давать сигнал, сигнализировать
    Ex: the ship was call ing us by wireless судно вызывало нас по радио

    38) вызывать (откуда-л.; тж. call out)
    Ex: a shot called me out выстрел заставил меня выбежать из дома
    Ex: the firebrigade was called out twice last night прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза

    39) _юр. вызывать (в суд и т. п.)

    40) (on, upon, unto, to) призывать; взывать, обращаться
    Ex: to call on all honest people to support peace призывать всех честных людей отстаивать дело мира
    Ex: to call to mind вспоминать, припоминать
    Ex: I can't call her telephone number to mind я не могу вспомнить номер ее телефона
    Ex: to call to order призвать к порядку
    Ex: the chairman had to call the meeting to order председателю пришлось призвать собравшихся к порядку

    41) _ам. открывать собрание
    Ex: the meeting is called to order, I call the meeting to order объявляю собрание открытым
    Ex: to call to witness ссылаться на кого-л.; призывать кого-л. в свидетели; _юр. вызывать (указывать)свидетеля
    Ex: to call to account призывать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчета (объяснений)
    Ex: to call to attention обращать (чье-л.) внимание на (что-л.); _воен. дать команду "смирно"
    Ex: to call to the gods взывать к богам
    Ex: to call to penance _церк. призывать к покаянию

    42) (on, upon) предоставлять слово; вызывать на трибуну
    Ex: the chairman called upon Mr. B. to speak председатель предоставил слово г-ну Б.
    Ex: to speak without being called upon высказываться без приглашения или без предоставления слова

    43) (on,upon) вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя
    Ex: the teacher always called on her first учитель всегда спрашивал ее первой

    44) (on, upon,to) pass быть призванным; чувствовать призвание, потребность
    Ex: to be call ed to smth. почувствовать призвание к чему-л.
    Ex: he felt called upon to speak он счел необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать

    45) (on, upon, to) pass быть вынужденным

    46) объявлять; оглашать
    Ex: to call a strike объявлять забастовку
    Ex: to call the banns огласить имена вступающих в брак, объявить о предстоящем бракосочетании
    Ex: you call now _карт. вам объявлять (масть и т. п.)

    47) (тж. call in, call by) (обыкн. in, at, on, round) навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернуть (куда-л.)
    Ex: I was out when he called когда он заходил, меня не было дома
    Ex: call in this evening, if you can если можете, заходите сегодня вечером
    Ex: I called on Mr. Smith at his office я посетил мистера Смита в его конторе
    Ex: our new neighbours called at our hoese last week наши новые соседи приходили к нам (были у нас) на прошлой неделе
    Ex: the Ambassador called on the Foreign Minister посол нанес визит министру иностранных дел
    Ex: call by _разг. заходить (ненадолго), заглядывать (к кому-л.)
    Ex: I'll call by if you don't mind я зайду, если вы не возражаете
    Ex: we are alone most of the time, very few people call by мы большей частью одни, у нас редко кто бывает

    48) (in, at) заходить (о корабле)
    Ex: does this steamer call at Naples? этот пароход заходит в Неаполь?

    49) (in, at) останавливаться (о транспорте)
    Ex: few trains call at A. редкий поезд останавливается в А.

    50) (for) заходить (за чем-л., кем-л.)
    Ex: I'll call for you at six я зайду за вами в шесть (часов)
    Ex: she will call for the parcel она зайдет за свертком
    Ex: to be called for до востребования (надпись на письме)

    51) (громко) требовать
    Ex: a man called for a glass of beer человек потребовал кружку пива
    Ex: he called for help он позвал на помощь
    Ex: the minister's resignation was called for by everybody все потребовали отставки министра

    52) требовать, нуждаться (в чем-л.); предусматривать
    Ex: your plan will call for a lot of money для осуществления вашего плана потребуется много денег
    Ex: the occasion calls for quick action в данном случае требуется быстрота действий
    Ex: the negotiations call for great tact переговоры требуют большого такта

    53) требоваться; быть нужным, уместным
    Ex: a correction is called for here тут требуется поправка
    Ex: your remark was not called for ваше замечание было неуместно

    54) вызывать (актера)

    55) звонить или говорить по телефону
    Ex: he called me from New York он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка
    Ex: we called them to say that... мы сообщили им по телефону, что...
    Ex: did anyone call? мне кто-нибудь звонил?
    Ex: to call back позвонить по телефону (в ответ на звонок)
    Ex: I'll call you back я вам потом позвоню

    56) считать, рассматривать; (пред)полагать
    Ex: do you call English an easy langauge? и вы считаете английский язык легким?
    Ex: I call this a very good house по-моему, это прекрасный дом
    Ex: I call that a shame по-моему, это возмутительно
    Ex: they call it ten miles считается, что здесь десять миль
    Ex: he calls him his son он считает его своим сыном; он относится к нему как к родному сыну
    Ex: the results of the conference are called satisfactory считают, что конференция дала положительные результаты

    57) _шотл. гнать (стадо, повозку и т. п.); погонять, понукать

    58) _охот. вабить, приманивать птиц _Id: to call in (into) question, to call into doubt сомневаться, ставить под сомнение _Id: to call into being создать, вызвать к жизни _Id: the plant was called into being by war requirements завод был построен по военным соображениям _Id: to call into play приводить в действие, пускать в ход _Id: the case called every faculty of the doctor into play заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей _Id: it calls for a celebration! это (дело) надо отметить! _Id: to call the score _спорт. вести (объявлять) счет _Id: to call to the bar принимать (кого-л.) в корпорацию барристеров _Id: to call in evidence вызывать в суд для дачи показаний _Id: to call cousins набиваться в родственники _Id: to call the tune (the play) распоряжаться; задавать тон _Id: to call an election назначить выборы _Id: to call it a day прекратить какое-л. дело _Id: let's call it a day на сегодня хватит, пора кончать _Id: to call it square удовлетвориться, примириться _Id: to call off all bets _ам. умереть _Id: to call over the coals бранить, отчитывать _Id: you will be called over the coals for your conduct вам достанется (попадет) за ваше поведение _Id: to call smb.'s bluff не позволить себя обмануть; заставить (противника) раскрыть карты _Id: deep calls unto deep _библ. бездна бездну призывает _Id: to have nothing to call one's own не иметь гроша за душой; ни кола ни двора
  • at call:    наготове, к услугам
  • call at:    останавливаться (где-л.); заходить (куда-л.) I called at the office as Iwas passing, but you were out. ≈ Я проходил мимо вашего офиса и зашел ктебе, но тебя не было на месте. The ship calls at sever
  • call by:    1) заходить, заезжать When you're next in town, do call by. ≈ Когдабудешь в городе в следующий раз, заходи. синоним: bring around 3), bringround 3), bring over 2), come around 1), come over 1), drop
  • call for:    1) требовать The situation called for drastic measures. ≈ Положениетребовало принятия решительных мер. letters to be called for ≈ письма довостребования Henry called for the waiter in a loud voice.
  • call for a:    call for a : заходить [зайти] за чем-либо
  • call in:    1) потребовать назад, потребовать возврата Ex: the librarian has called in all the books библиотекарь предложил читателям сдать (вернуть в библиотеку) все книги2) _фин. инкассировать (долги); требов
  • call into:    зайти, заскочить (куда-л.) синоним: call at, call in 1), touch at
  • call on:    1) взывать, апеллировать, обращаться Lord Berkeley called on all hisfriends to help him. ≈ Лорд Беркли обратился к своим друзьям за помощью.2) приглашать высказаться, предоставлять слово The chairma
  • call to:    призывать к чему-л. to call to account ≈ призвать к ответу; потребоватьобъяснения to call smb. to arms ≈ призывать к оружию, призывать подзнамена to call to attention воен. ≈ скомандовать 'смирно' t
  • call-in:    1) _связ. сигнал вызова на прием2) _рад. _тлв. "звоните - отвечаем" (программа ответов на вопросы, критические замечания и т. п., полученные по телефону)3) призыв (на военную службу)
  • on call:    1) по требованию, по вызову 2) коммерч. на онкольном счете по требованию
  • the call:    The Call (Backstreet Boys song)
  • to call in:    1) инкассировать (о долгах) 2) требовать уплаты (долгов); требоватьвозврата (займов) 3) изъять из обращения (о деньгах)
  • call-by-call assignment:    тлф.предоставление каналов в порядке поступления вызовов
  • abandon call:    отказаться от разговора
Примеры
  • The reason the call was rejected or terminated.
    причина, по которой звонок был отвергнут или завершён.
  • Regulations to facilitate private enterprise were called for.
    Предлагалось ввести режим льготного налогообложения для частных предприятий.
  • This call should be translated into concrete action.
    Этот призыв должен быть воплощен в конкретные действия.
  • Calling Mycroft, Sherlock gains access to Baskerville again.
    Позвонив Майкрофту, Шерлок вновь получает доступ к Баскервилю.
  • However, I was called upon to undertake it.
    Однако взять на себя эту миссию призвали меня.
  • Males call from bushes and trees at night.
    На ночь забираются на ветки кустов и деревьев.
  • These changes call for new kinds of cities.
    Эти изменения вызывают необходимость создания городов нового типа.
  • Enjoy our new inflatable called the Battle Zone!
    Насладитесь наше новое раздувным вызвал зону боевых действий!
  • Calling for new and innovative strategies and approaches...
    Требующие разработки новых и новаторских стратегий и подходов...
  • He received phone calls but was not arrested.
    Он получал телефонные звонки, однако не подвергался аресту.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • the option to buy a given stock (or stock index or commodity future) at a given price before a given date
    Синонимы: call option,

  • (sports) the decision made by an umpire or referee; "he was ejected for protesting the call"

  • a visit in an official or professional capacity; "the pastor''s calls on his parishioners"; "the salesman''s call on a customer"

  • a brief social visit; "senior professors'' wives no longer make afternoon calls on newcomers"; "the characters in Henry James'' novels are forever paying calls on each other, usually in the parlor of some residence"

  • a telephone connection; "she reported several anonymous calls"; "he placed a phone call to London"; "he heard the phone ringing but didn''t want to take the call"
    Синонимы: phone call, telephone call,

  • an instruction that interrupts the program being executed; "Pascal performs calls by simply giving the name of the routine to be executed"

  • the characteristic sound produced by a bird; "a bird will not learn its song unless it hears it at an early age"
    Синонимы: birdcall, birdsong, song,

  • a loud utterance; often in protest or opposition; "the speaker was interrupted by loud cries from the rear of the audience"
    Синонимы: cry, outcry, yell, shout, vociferation,

  • a request; "many calls for Christmas stories"; "not many calls for buggywhips"

  • a demand especially in the phrase "the call of duty"
    Синонимы: claim,

  • a demand for a show of hands in a card game; "after two raises there was a call"

  • a demand by a broker that a customer deposit enough to bring his margin up to the minimum requirement
    Синонимы: margin call,

  • глагол
  • rouse somebody from sleep with a call; "I was called at 5 A.M. this morning"

  • consider or regard as being; "I would not call her beautiful"

  • challenge the sincerity or truthfulness of; "call the speaker on a question of fact"

  • utter in a loud voice or announce; "He called my name"; "The auctioneer called the bids"

  • order, summon, or request for a specific duty or activity, work, role; "He was already called 4 times for jury duty"; "They called him to active military duty"

  • order or request or give a command for; "The unions called a general strike for Sunday"

  • lure by imitating the characteristic call of an animal; "Call ducks"

  • get or try to get into communication (with someone) by telephone; "I tried to call you all night"; "Take two aspirin and call me in the morning"
    Синонимы: telephone, call up, phone, ring,

  • order, request, or command to come; "She was called into the director''s office"; "Call the police!"
    Синонимы: send for,

  • declare in the capacity of an umpire or referee; "call a runner out"

  • challenge (somebody) to make good on a statement; charge with or censure for an offense; "He deserves to be called on that"

  • require the presentation of for redemption before maturation; "Call a bond"

  • utter a sudden loud cry; "she cried with pain when the doctor inserted the needle"; "I yelled to her from the window but she couldn''t hear me"
    Синонимы: shout, shout out, cry, yell, scream, holler, hollo, squall,

  • make a prediction about; tell in advance; "Call the outcome of an election"
    Синонимы: predict, foretell, prognosticate, forebode, anticipate, promise,

  • ascribe a quality to or give a name of a common noun that reflects a quality; "He called me a bastard"; "She called her children lazy and ungrateful"

  • utter a characteristic note or cry; "bluejays called to one another"

  • assign a specified (usually proper) proper name to; "They named their son David"; "The new school was named after the famous Civil Rights leader"
    Синонимы: name,

  • send a message or attempt to reach someone by radio, phone, etc.; make a signal to in order to transmit a message; "Hawaii is calling!"; "A transmitter in Samoa was heard calling"

  • read aloud to check for omissions or absentees; "Call roll"

  • indicate a decision in regard to; "call balls and strikes behind the plate"

  • give the calls (to the dancers) for a square dance
    Синонимы: call off,

  • make a demand, as for a card or a suit or a show of hands; "He called his trump"
    Синонимы: bid,

  • demand payment of (a loan); "Call a loan"
    Синонимы: call in,

  • call a meeting; invite or command to meet; "The Wannsee Conference was called to discuss the `Final Solution''"; "The new dean calls meetings every week"

  • pay a brief visit; "The mayor likes to call on some of the prominent citizens"
    Синонимы: visit, call in,

  • make a stop in a harbour; "The ship will call in Honolulu tomorrow"

  • greet, as with a prescribed form, title, or name; "He always addresses me with `Sir''"; "Call me Mister"; "She calls him by first name"
    Синонимы: address,

  • stop or postpone because of adverse conditions, such as bad weather; "call a football game"