Вход Регистрация

death перевод

Произношение: [ deθ ]  Голос
Мно жественное число: deaths   
"death" примеры
ПереводМобильная
  • 1) смерть
    Ex: natural death естественная смерть
    Ex: accidental death случайная смерть
    Ex: lingering death медленная агония
    Ex: death by drowning утопление
    Ex: hour of death смертный час
    Ex: death angel ангел смерти
    Ex: death stab смертельный удар (ножом)
    Ex: pale as death бледный как смерть
    Ex: a question of life and death вопрос жизни и смерти
    Ex: at smb.'s death в момент чьей-л. смерти
    Ex: on his father's death he returned to London после смерти отца он вернулся в Лондон
    Ex: to one's death до последнего часа, до самой смерти, до конца дней своих; встретив смерть
    Ex: he fell from a 100 metres to his death он упал с высоты сто метров и разбился насмерть
    Ex: to the death до конца; до последней капли крови, до последнего дыхания
    Ex: war to the death война на истребление, истребительная война; борьба не на жизнь, а на смерть
    Ex: until death на всю жизнь, пожизненно
    Ex: unto death _книж. до смерти, до гроба
    Ex: faithful into death верный до гроба
    Ex: to notify a death регистрировать смерть
    Ex: to die a hero's death пасть смертью храбрых
    Ex: to meet one's death найти свою смерть
    Ex: to beat smb. to death избить кого-л. до смерти
    Ex: to be frozen to death умереть от холода
    Ex: to shoot smb. to death застрелить кого-л.
    Ex: to drink oneself to death умереть от запоя
    Ex: to look like death быть бледным как смерть
    Ex: to look death in the face смотреть смерти в лицо
    Ex: to be at the point of death быть при смерти, агонизировать
    Ex: to catch one's death of cold умереть от простуды; простудиться и умереть
    Ex: it was death to enter the zone входить в зону было смертельно опасно
    Ex: no one can cheat D. смерть не проведешь

    2) отмирание, омертвение
    Ex: the death of the tissues омертвение тканей

    3) смертельный случай
    Ex: death toll количество жертв
    Ex: the earthquake caused a death toll of 500 землетрясение унесло 500 жизней, число жертв землетрясения достигло 500
    Ex: there were three deaths on board на борту судна умерло три человека

    4) смертная казнь
    Ex: death house _ам. комната приведения в исполнение смертных приговоров
    Ex: on pain of death под угрозой смерти
    Ex: under sentence of death, condemned to death приговоренный к смерти
    Ex: to be sentenced to death быть приговоренным к смертной казни
    Ex: to suffer death быть казненным
    Ex: to put smb. to death предавать кого-л. смерти, казнить кого-л.

    5) гибель
    Ex: spiritual death духовная смерть
    Ex: everlasting death вечные муки
    Ex: death in life, a living death не жизнь, а каторга
    Ex: this will be the death of me это сведет меня в могилу
    Ex: the children will be my death дети сведут меня в могилу
    Ex: you're running to certain death ты идешь к верной гибели

    6) конец; исчезновение; утрата; потеря
    Ex: death of a language исчезновение языка
    Ex: death of memory потеря памяти, амнезия
    Ex: the death of one's hopes крушение надежд

    7) _эмоц-усил. до смерти; смертельно; в высшей степени, совершенно
    Ex: to hate smb. to death смертельно ненавидеть кого-л.
    Ex: to work smb. to death не давать кому-л. ни отдыха, ни срока; заездить кого-л.
    Ex: to laugh oneself to death хохотать до упаду
    Ex: this meat has been done to death мясо совершенно пережарено, мясо сгорело
    Ex: the fashion has been done to death эта мода совершенно изжила себя; это вышло из моды _Id: leaden death смертельный свинец; пуля; _Id: the field of death поле брани; _Id: at death's door при смерти, на краю могилы; _Id: to be at death's door стоять одной ногой в гробу; _Id: to be in the jaws of death быть в когтях смерти; _Id: death knocks at the door бьет смертный час; _Id: sure as death наверняка; как пить дать; _Id: like grim death изо всех сил; что есть мочи; _Id: to ride like grim death мчаться во весь опор; _Id: to hang on like grim death не сдаваться, держаться до последнего; бороться не на жизнь, а на смерть; _Id: to talk smth. to death сорвать принятие чего-л. бесконечными прениями, выступлениями; _Id: to be death on smth. _сл. быть дошлым в чем-л.; хорошо знать какое-л. дело; обожать что-л., быть без ума от чего-л.; не выносить, не терпеть чего-л.; _Id: she was death on dust она терпеть не могла пыли, она решительно воевала с пылью; _Id: this medicine is death on colds это прекрасное средство от простуды; _Id: to be in at the death _охот. присутствовать при том, как убивают затравленную лисицу; присутствовать при завершении дела; быть свидетелем завершения чего-л.
  • be in at the death:    быть свидетелем исполнения чего-л. I hope to be in at the death when thefirm at last signs that big contract. ≈ Я надеюсь быть свидетелем тогособытия, когда фирма наконец подпишет этот крупный контр
  • in death:    Следствие ведёт Ева Даллас
  • death by death:    Смерть от смерти
  • 'til death:    Долго и счастливо
  • a simple death:    Простая смерть…
  • accidental death:    смерть от несчастного случая
  • accounts of death:    сведения о смертности
  • affront death:    презирать смерть
  • after death:    Зомби 4: После смерти
  • aids death:    смерть от спида
  • allergic death:    смерть от анафилактического шока
  • angel of death:    Angel of Death (Slayer song)
  • angels of death:    Ангелы смерти
  • animal death:    Смерть животных
  • anthropological death:    антропологическая смерть; удаление из привычной среды проживания и деятельности (репатриация, заключение).
Примеры
  • A hunger strike may ultimately lead to death.
    Голодовка в конечном итоге может привести к смерти.
  • So what makes us human is actually death.
    Человеческое существование — это бытие, обращённое в смерть.
  • They brought death and destruction to your world.
    Они принесли смерть и разрушения в ваш мир.
  • No successor after the death of Patriarch Adrian.
    Патриархия.ru После кончины патриарха Адриана преемник не избирался.
  • His early death cut short a promising career.
    Его ранняя смерть, однако, прервала многообещающую карьеру художника.
  • The project was abandoned after Joseph Stalin's death.
    Эта практика продолжала существовать после смерти Иосифа Сталина.
  • Ravan also receives the news of Meghnad's death.
    Одновременно Аманда получает печальные известия о смерти Доусона.
  • Torture has led to a number of deaths.
    Имели место случаи применения пыток со смертельным исходом.
  • A total of 4,951 deaths have been reported.
    В общей сложности был зарегистрирован 4951 случай смерти.
  • At least 100 deaths occurred in Cuba alone.
    Только на Кубе умерло не менее 100 человек.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • the act of killing; "he had two deaths on his conscience"

  • the event of dying or departure from life; "her death came as a terrible shock"; "upon your decease the capital will pass to your grandchildren"
    Синонимы: decease, expiry,

  • the permanent end of all life functions in an organism or part of an organism; "the animal died a painful death"

  • the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life"

  • a final state; "he came to a bad end"; "the so-called glorious experiment came to an inglorious end"
    Синонимы: end, destruction,

  • the time at which life ends; continuing until dead; "she stayed until his death"; "a struggle to the last"
    Синонимы: last,

  • the time when something ends; "it was the death of all his plans"; "a dying of old hopes"
    Синонимы: dying, demise,