death перевод
Произношение: [ deθ ] Голос
Мно жественное число: deaths
Перевод
Мобильная
- 1) смерть
Ex: natural death естественная смерть
Ex: accidental death случайная смерть
Ex: lingering death медленная агония
Ex: death by drowning утопление
Ex: hour of death смертный час
Ex: death angel ангел смерти
Ex: death stab смертельный удар (ножом)
Ex: pale as death бледный как смерть
Ex: a question of life and death вопрос жизни и смерти
Ex: at smb.'s death в момент чьей-л. смерти
Ex: on his father's death he returned to London после смерти отца он вернулся в Лондон
Ex: to one's death до последнего часа, до самой смерти, до конца дней своих; встретив смерть
Ex: he fell from a 100 metres to his death он упал с высоты сто метров и разбился насмерть
Ex: to the death до конца; до последней капли крови, до последнего дыхания
Ex: war to the death война на истребление, истребительная война; борьба не на жизнь, а на смерть
Ex: until death на всю жизнь, пожизненно
Ex: unto death _книж. до смерти, до гроба
Ex: faithful into death верный до гроба
Ex: to notify a death регистрировать смерть
Ex: to die a hero's death пасть смертью храбрых
Ex: to meet one's death найти свою смерть
Ex: to beat smb. to death избить кого-л. до смерти
Ex: to be frozen to death умереть от холода
Ex: to shoot smb. to death застрелить кого-л.
Ex: to drink oneself to death умереть от запоя
Ex: to look like death быть бледным как смерть
Ex: to look death in the face смотреть смерти в лицо
Ex: to be at the point of death быть при смерти, агонизировать
Ex: to catch one's death of cold умереть от простуды; простудиться и умереть
Ex: it was death to enter the zone входить в зону было смертельно опасно
Ex: no one can cheat D. смерть не проведешь
2) отмирание, омертвение
Ex: the death of the tissues омертвение тканей
3) смертельный случай
Ex: death toll количество жертв
Ex: the earthquake caused a death toll of 500 землетрясение унесло 500 жизней, число жертв землетрясения достигло 500
Ex: there were three deaths on board на борту судна умерло три человека
4) смертная казнь
Ex: death house _ам. комната приведения в исполнение смертных приговоров
Ex: on pain of death под угрозой смерти
Ex: under sentence of death, condemned to death приговоренный к смерти
Ex: to be sentenced to death быть приговоренным к смертной казни
Ex: to suffer death быть казненным
Ex: to put smb. to death предавать кого-л. смерти, казнить кого-л.
5) гибель
Ex: spiritual death духовная смерть
Ex: everlasting death вечные муки
Ex: death in life, a living death не жизнь, а каторга
Ex: this will be the death of me это сведет меня в могилу
Ex: the children will be my death дети сведут меня в могилу
Ex: you're running to certain death ты идешь к верной гибели
6) конец; исчезновение; утрата; потеря
Ex: death of a language исчезновение языка
Ex: death of memory потеря памяти, амнезия
Ex: the death of one's hopes крушение надежд
7) _эмоц-усил. до смерти; смертельно; в высшей степени, совершенно
Ex: to hate smb. to death смертельно ненавидеть кого-л.
Ex: to work smb. to death не давать кому-л. ни отдыха, ни срока; заездить кого-л.
Ex: to laugh oneself to death хохотать до упаду
Ex: this meat has been done to death мясо совершенно пережарено, мясо сгорело
Ex: the fashion has been done to death эта мода совершенно изжила себя; это вышло из моды _Id: leaden death смертельный свинец; пуля; _Id: the field of death поле брани; _Id: at death's door при смерти, на краю могилы; _Id: to be at death's door стоять одной ногой в гробу; _Id: to be in the jaws of death быть в когтях смерти; _Id: death knocks at the door бьет смертный час; _Id: sure as death наверняка; как пить дать; _Id: like grim death изо всех сил; что есть мочи; _Id: to ride like grim death мчаться во весь опор; _Id: to hang on like grim death не сдаваться, держаться до последнего; бороться не на жизнь, а на смерть; _Id: to talk smth. to death сорвать принятие чего-л. бесконечными прениями, выступлениями; _Id: to be death on smth. _сл. быть дошлым в чем-л.; хорошо знать какое-л. дело; обожать что-л., быть без ума от чего-л.; не выносить, не терпеть чего-л.; _Id: she was death on dust она терпеть не могла пыли, она решительно воевала с пылью; _Id: this medicine is death on colds это прекрасное средство от простуды; _Id: to be in at the death _охот. присутствовать при том, как убивают затравленную лисицу; присутствовать при завершении дела; быть свидетелем завершения чего-л.
- be in at the death: быть свидетелем исполнения чего-л. I hope to be in at the death when thefirm at last signs that big contract. ≈ Я надеюсь быть свидетелем тогособытия, когда фирма наконец подпишет этот крупный контр
- in death: Следствие ведёт Ева Даллас
- death by death: Смерть от смерти
- 'til death: Долго и счастливо
- a simple death: Простая смерть…
- accidental death: смерть от несчастного случая
- accounts of death: сведения о смертности
- affront death: презирать смерть
- after death: Зомби 4: После смерти
- aids death: смерть от спида
- allergic death: смерть от анафилактического шока
- angel of death: Angel of Death (Slayer song)
- angels of death: Ангелы смерти
- animal death: Смерть животных
- anthropological death: антропологическая смерть; удаление из привычной среды проживания и деятельности (репатриация, заключение).
Примеры
- A hunger strike may ultimately lead to death.
Голодовка в конечном итоге может привести к смерти. - So what makes us human is actually death.
Человеческое существование — это бытие, обращённое в смерть. - They brought death and destruction to your world.
Они принесли смерть и разрушения в ваш мир. - No successor after the death of Patriarch Adrian.
Патриархия.ru После кончины патриарха Адриана преемник не избирался. - His early death cut short a promising career.
Его ранняя смерть, однако, прервала многообещающую карьеру художника. - The project was abandoned after Joseph Stalin's death.
Эта практика продолжала существовать после смерти Иосифа Сталина. - Ravan also receives the news of Meghnad's death.
Одновременно Аманда получает печальные известия о смерти Доусона. - Torture has led to a number of deaths.
Имели место случаи применения пыток со смертельным исходом. - A total of 4,951 deaths have been reported.
В общей сложности был зарегистрирован 4951 случай смерти. - At least 100 deaths occurred in Cuba alone.
Только на Кубе умерло не менее 100 человек.
Толкование
- имя существительное
- the act of killing; "he had two deaths on his conscience"
- the event of dying or departure from life; "her death came as a terrible shock"; "upon your decease the capital will pass to your grandchildren"
Синонимы: decease, expiry, - the permanent end of all life functions in an organism or part of an organism; "the animal died a painful death"
- the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life"
- a final state; "he came to a bad end"; "the so-called glorious experiment came to an inglorious end"
Синонимы: end, destruction, - the time at which life ends; continuing until dead; "she stayed until his death"; "a struggle to the last"
Синонимы: last, - the time when something ends; "it was the death of all his plans"; "a dying of old hopes"
Синонимы: dying, demise,