Вход Регистрация

drink-offering перевод

Голос:
"drink-offering" примеры
ПереводМобильная
  • 1) возлияние (жертвоприношение)
  • offering:    1) предложение; Ex: the offering of a loan предложение о предоставлении займа2) подношение, приношение Ex: a small offering for smb.'s birthday маленький подарок ко дню рождения Ex: to bring offerin
  • drink:    1) питье Ex: food and drink пища (еда) и питье Ex: to have a drink напиться2) напиток Ex: soft drinks безалкогольные напитки Ex: strong drink спиртной напиток Ex: it made a bearable drink это был вп
  • drink in:    1) впитывать (знания и т. п.); внимать, жадно слушать Ex: to drink in learning (жадно) впитывать знания Ex: to drink in the beauty of smth. упиваться красотой чего-л.
  • drink to:    поднимать тост за (кого-л.), пить за здоровье (кого-л.) Let us drink tothe happy pair. ≈ Давайте выпьем за счастье молодых.
  • drink.:    сокр. от Drinkwater's Common Pleas Reports сборник решений суда общих тяжб, составитель Дринкуотер (1840-1841)
  • in drink:    в пьяном виде, пьяный
  • burnt offering:    библ. всесожжение
  • cnc offering:    предлагаемая (на рынке) система CNC
  • debt offering:    фин. предложение долговых обязательств [долговых бумаг]*(предложение широкому кругу инвесторов долговых ценных бумаг нового выпуска) See: public offering, debt security, debt issue
  • gift offering:    Минха (жертвоприношение)
  • guilt offering:    Ашам
  • heave offering:    Возношение
  • heave-offering:    1) _рел. приношение, жертва (у древних левитов)
  • intrastate offering:    фин. =intra-state offering
  • meat-offering:    1) _библ. жертвоприношение пищи
Примеры
  • The priest shall offer also his oblation and his drink-offering.
    также совершит священник хлебное приношение его и возлияние его.
  • Which did eat the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering?
    КОТОРЫЕ ЕЛИ ЖИР ЖЕРТВ ИХ, ПИЛИ ВИНО ВОЗЛИЯНИЙ ИХ?
  • 34 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
    34 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
  • And for the drink-offering thou shalt present the third part of a hin of wine, of a sweet savour unto the LORD.
    И ВИНА ДЛЯ ВОЗЛИЯНИЯ ТРЕТЬ hИНА ПРИНЕСЕШЬ В БЛАГОУХАНИЕ, ПРИЯТНОЕ БОГУ.
  • 15 And one he-goat for a sin-offering unto Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
    15 И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.
  • And thou shalt present for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
    А ВИНА ПРИНОСИ ДЛЯ ВОЗЛИЯНИЯ ПОЛОВИНУ hИНА С ОГНЕПАЛИМОЙ ЖЕРТВОЙ В БЛАГОУХАНИЕ, ПРИЯТНОЕ БОГУ.
  • 13 And he burnt his burnt-offering and his meal-offering, and poured his drink-offering, and sprinkled the blood of his peace-offerings, upon the altar.
    13 и сожег всесожжение свое и хлебное приношение, и совершил возлияние свое, и окропил кровью мирной жертвы свой жертвенник.
  • And he shall offer the ram, a sacrifice of peace-offering to Jehovah, with the basket of unleavened bread; the priest shall offer also his oblation and his drink-offering.
    Священник принесёт барана в качестве мирной жертвы Иегове, а также корзину с пресными лепёшками, и вместе с бараном он принесёт хлебное приношение и питьевое приношение.
  • 24 After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
    24 Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должноприносить сие .