Вход Регистрация

egregious перевод

Голос
"egregious" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _книж. отъявленный
    Ex: egregious liar отъявленный лжец
    Ex: egregious fool набитый дурак

    2) _книж. вопиющий
    Ex: egregious error вопиющее заблуждение
    Ex: egregious blunder гтубейшая ошибка
    Ex: egregious lie наглая ложь

    3) _книж. непреодолимый
    Ex: she has an egregious need to be successful ее обуревает желание добиться успеха
  • egregious error:    грубая, вопиющая ошибка
  • egregious fool:    отъявленный дурак
  • egregious lie:    вопиющая ложь
  • egr:    сокр. [exhaust gas recirculation] рециркуляция отработавших газовEGRсокр. [exhaust gas recirculation] рециркуляция отработавших газов
  • egp-6:    ЭГП-6
  • egp:    [Exterior Gateway Protocol] протокол внешней маршрутизации, внешнийшлюзовой протокол (протокол, реализующий пересылку маршрутной информациина маршрутизаторы, которые соединяют между собой автономные
  • egotripper:    ego-tripperсамовлюбленный человек; эгоист, себялюбец
  • egotize:    1) беспрестанно говорить, думать о себе
  • egregiously:    1) _книж. _неодобр. крайне, явно, в высшей степени Ex: this is egregiously silly это крайне глупо Ex: he is egregiously wrong он совершенно неправ, он глубоко заблуждается Ex: an egregiously crimina
Примеры
  • In all the works Nilda Luz captures city egregious.
    Во всех работах Нильда Лус захваты город вопиющий.
  • Egregious acts of violence have been perpetrated against women.
    В отношении женщин совершались вопиющие акты насилия.
  • This excludes several egregious crimes committed in 1999.
    В результате этого исключается несколько вопиющих преступлений, происшедших в 1999 году.
  • Action needs to be taken without delay against those egregious violations.
    Необходимо принимать безотлагательные меры в отношении таких вопиющих правонарушений.
  • The gender- and age-related dimensions of these abuses are particularly egregious.
    Особенно вопиющий характер имеют надругательства по признаку пола и возраста.
  • Unfortunately, egregious violations of the rights of children continue to take place.
    К сожалению, вопиющие нарушения прав детей продолжают происходить.
  • Egregious and pervasive violations of women ' s rights often go unrecognized.
    Вопиющие и систематические нарушения прав женщин зачастую остаются незамеченными.
  • That makes them an egregious offender.
    Это делает компанию вопиющим нарушителем.
  • A number of especially egregious violations against children should receive priority attention.
    Ряду особенно вопиющих нарушений в отношении детей необходимо уделить первоочередное внимание.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    прилагательное
  • conspicuously and outrageously bad or reprehensible; "a crying shame"; "an egregious lie"; "flagrant violation of human rights"; "a glaring error"; "gross ineptitude"; "gross injustice"; "rank treachery"
    Синонимы: crying, flagrant, glaring, gross, rank,