2) судебная инсценировка Ex: frame-up trial инсценированный процесс
3) тайный сговор, провокация
frame up: 1) возвести на кого-л. ложное обвинение; сфабриковать, подтасовать улики; подвести под тюрьму путем провокации, фальсификации и т.п.2) оформить Ex: he framed up the poem at last наконец он записал с
a-frame: 1) конструкция или здание в форме треугольника
frame: 1) каркас, остов, костяк; скелет сооружения и т. п. Ex: the frame of a building каркас здания Ex: frame construction _стр. каркасная конструкция Ex: the frame of a car остов машины Ex: the gigantic
be up: 1) встать, проснуться Ex: she isn't up yet она еще не встала2) быть на ногах, бодрствовать Ex: I was up till three last night вчера я до трех не ложился спать3) _разг. почувствовать себя лучше, вста
be up for: 1) рассматриваться, учитываться, обсуждаться How many committee membersare up for re-election this time? ≈ Сколько членов комитетапереизбираются сейчас на новый срок? I've heard that your name is up
be up to: 1) быть способным сделать что-л. I'm not up to such hard work in thishot weather. ≈ Я не способен выполнять такие сложные задания в такуюжару. Mother hasn't been up to much recently, while her leg w
be up with: phrvi infml What's up with you, now? — Ну что с тобой стряслось? What's up with her? She looks pale — Что с ней случилось? У нее такой бледный вид There's something up with it — Здесь
up: 1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2) _редк. лицо, занимающее высокое положение3) _редк. предмет, находящийся наверху4) _сл. приятная мысль; приятное событие Ex
up to: 1) указывает на:2) способность сделать что-л. Ex: do you feel up to making this trip? вы в состоянии совершить эту поездку? Ex: I don't feel up to it я не могу сделать это; я не в своей тарелке3) со
up with: phrvi infml He upped with his stick — Он начал размахивать палкой
Примеры
This indicates that the simulation was carried out for the purpose of a frame-up. Это означает, что моделирование выполнялось для подтасовки фактов.
A number of experts and mass media believe that the case is a politically motivated frame-up. Ряд экспертов и представителей СМИ называют дело Горячева политически мотивированным.
The storyline focuses on Jack Carver's work for a woman named Kade, which results in him being hunted by local governments due to a frame-up during a botched arms deal. Сюжетная линия посвящена работе Джека Карвера на женщину по имени Кейд, что приводит к тому, что на него охотятся местные органы власти из-за заговора во время неудачной сделки по продаже оружия.
Толкование
имя существительное
an act that incriminates someone on a false charge Синонимы: setup,