and a half: разг. (после существительного) более чем; круче чем she was paradise anda half ≈ она была более чем классная
by half: ирон. ≈ слишком уж, чересчур too clever by half ≈ умничает слишком синоним:much 2., considerably, far 2. на половину наполовину
half: 1) половина Ex: half a dozen полдюжины Ex: half the profits половина прибылей Ex: half of the profits ровно половина прибылей Ex: half an hour полчаса Ex: half past ten половина одиннадцатого Ex: on
half of it: существенная, значимая часть (чего-л.) that's still not the half of whathappened ≈ это еще ягодки, потом было хуже
half-: 1) в сложных словах имеет значение половина, наполовину Ex: half-breed полукровка Ex: half-cousin троюродный брат Ex: half-face _воен. полуоборот Ex: half-life период полураспада Ex: half-hourly каж
in half: нареч. пополам синоним: half-and-half, in two
not half: 1) довольно, весьма to be not half beautiful ≈ быть очень красивым 2)сл., разг. отнюдь, вовсе не, совсем не; далеко не not half bad ≈неплохо, "недурственно" it wasn't half all right ≈ все было далек
the half of it: n infml That's not the half of it — Это еще не все I haven't told you the half of it yet — Я тебе еще не все рассказал You don't know the half of it and I'm too much a lady to te
half and half: n taboo sl The hookers use the old half and half to get their tricks to get it off more quickly — Проститутки обычно сначала берут в рот, чтобы клиенты потом на них быстрее кончали
at half-mast: adv 1) He always has his socks hanging at half-mast — У него вечно носки свисают He ran out of the house with his pants at half-mast — Он выбежал из дома со спущенными до колен штанами 2) He alway
The developer is Bulgaria, although the bridge will be operated half-and-half by Bulgaria and Romania. Разработчиком является Болгария, хотя мост будет эксплуатироваться в равной мере Болгарией и Румынией.
The international community may agree to share that additional requirements half-and-half with the country concerned, provided that country attempts to increase its domestic savings. Международное сообщество может согласиться на разделение в равных долях дополнительных расходов с соответствующей страной, если эта страна будет пытаться увеличить свои внутренние валютные резервы.
The exact share may be decided on a case-by-case basis or in accordance with an international understanding of, say, half-and-half share of the additional cost between representatives of the international community and the country concerned. Конкретная доля расходов может устанавливаться в индивидуальном порядке или в соответствии с какой-либо международной договоренностью, предусматривающей, например, паритетное покрытие дополнительных расходов представителями международного сообщества и соответствующей страной.
Толкование
нареч
in equal parts; "it was divided half-and-half"
in equal parts; "it was divided half-and-half"
прилагательное
in equal parts; "a half-and-half mixture"
имя существительное
half milk and half light cream; contains 10% to 18% butterfat