Вход Регистрация

half-hearted перевод

Голос:
"half-hearted" примеры
ПереводМобильная
  • 1) нерешительный, несмелый

    2) равнодушный, незаинтересованный; лишенный энтузиазма; вялый
    Ex: in a half-hearted way равнодушно
    Ex: he made a half-hearted attempt to work он принялся было за работу, но бросил
    Ex: he was rather half-hearted about the idea он отнесся к этой затее без энтузиазма

    3) полный противоречивых чувств; со смешанными чувствами
  • half-hearted consent:    вынужденное согласие
  • -hearted:    1) компонент сложных слов со значением: имеющий такое-то сердце Ex: kindhearted добросердечный Ex: falsehearted вероломный Ex: lighthearted беззаботный
  • hearted:    -heartedкомпонент сложных слов со значением: имеющий такое-то сердце -kindhearted добросердечный - falsehearted вероломный - lightheartedбеззаботный
  • base hearted:    1) подлый; низкая душонка
  • big-hearted:    1) добрый; щедрый; великодушный Ex: a big-hearted gesture дружественный жест2) воодушевленный, полный энтузиазма
  • black-hearted:    1) злой; злобный, недоброжелательный
  • broken-hearted:    1) убитый горем, с разбитым сердцем Ex: the broken-hearted widows and destitute orphans неутешные вдовы и обездоленные сироты
  • chicken-hearted:    1) трусливый, малодушный
  • cold-hearted:    1) бессердечный, черствый
  • dead-hearted:    1) черствый, бездушный, бесчувственный; грубый
  • double-hearted:    1) двоедушный, лицемерный
  • down-hearted:    ˈdaunˈh:tɪd прил. упавший духом, унылый, подавленный синоним: despondent, crestfallen, downcast
  • empty-hearted:    1) бессердечный
  • faint-hearted:    1) трусливый; малодушный; слабовольный, нерешительный
  • false-hearted:    1) вероломный, предательский
Примеры
  • However, many of these efforts have been half-hearted.
    Однако многие из таких усилий были половинчатыми.
  • This will require a major effort, not half-hearted gestures.
    Полумерами здесь не обойтись, для этого потребуются значительные усилия.
  • Excuses and half-hearted or bad compromises will not advance our cause.
    От отговорок, полумер и слабых компромиссов толку не будет.
  • A disaster of this scale cannot be dealt with through half-hearted measures.
    К проблеме такого масштаба нельзя подходить с половинчатыми мерками.
  • But reconstruction must not be allowed to become a half-hearted, superficial effort.
    Но усилия по восстановлению не должны становиться поверхностными и формальными.
  • It cannot be pursued through half-hearted measures, delaying tactics or false promises.
    Оно не может быть достигнуто посредством нерешительных мер, тактики проволочек или ложных обещаний.
  • We cannot embark on endless half-hearted negotiations year in and year out and expect reform.
    Мы не можем из года в год вести вялые переговоры и ждать реформы.
  • It also explains the half-hearted nature of the struggle against extremists responsible for attacks against the Ahmadis.
    Этим объясняется слабое желание бороться с экстремистами, ответственными за нападения на ахмади.
  • Indeed, she had repeatedly castigated General Musharraf for doing a half-hearted job on the terror front.
    Более того, она неоднократно подвергала генерала Мушаррафа острой критике за нерешительность действий на фронте борьбы с террором.
  • It is clear that an inadequate List is likely to result in inadequate or half-hearted implementation of the measures.
    Очевидно, что не отвечающее требованиям ведение перечня может привести к неудовлетворительному или равнодушному осуществлению этих мер.
  • Больше примеров:  1  2  3  4