inequal: 1) неравный, неравноценный Ex: inequal chances for success неравные шансы на успех2) плохо подобранный Ex: inequal march неравный брак3) неравноправный; несправедливый Ex: inequal treaty неравноправ
Примеры
What strikes one in reading this prose is its ineptitude. Читая эту писанину, больше всего поражаешься её несуразностью.
Today, sadly, the Lebanese people are bearing the cost of that inaction and ineptitude. Сегодня, к сожалению, народ Ливана расплачивается за это бездействие и неспособность.
Inaction in finding a permanent solution to this intractable problem accentuates the perception of ineptitude in the eyes of the international community. Беспомощность в поисках окончательного решения этой кажущейся неразрешимой проблемы воспринимается международным сообществом как убедительное свидетельство ее непригодности.
The villains always suffer a crushing defeat, either due to the smart foiling of their plans from the heroes, or due to the villains' own ineptitude. Злодеи всегда терпят сокрушительное поражение из-за продуманной стратегии героев или собственных ошибок и непродуманных планов.
A book that discredits its own magnitude, it is a joke in the Queens' English that bravely illustrates the argument for its painful ineptitude. Книга скандалит свою собственную величину, будет шуткой в английской языке ферзей которая храбрейше иллюстрирует аргумент для своего тягостного ineptitude.
A book that discredits its own magnitude, it is a joke in the Queens' English that bravely illustrates the argument for its painful ineptitude. Книга скандалит свою собственную величину, будет шуткой в английской языке ферзей которая храбрейше иллюстрирует аргумент для своего тягостного ineptitude.
Weld, believing that it was British ineptitude that caused conflict with the Māori in the first place, strongly objected to Grey's demands that Parliament should fund the troops. Уэлд полагал, что неумение англичан стало главной причиной конфликта с маори, и твёрдо выступал против требований Грея, чтобы парламент обеспечивал войска.
It is hardly understandable why the Argentine authorities insist on exposing to the world their judicial system ' s ineptitude and its vulnerability to outside and inside political pressures. Едва ли доступно пониманию, почему аргентинские власти упорствуют, выставляя напоказ всему миру несостоятельность своей судебной системы и ее уязвимость к внешнему и внутреннему политическому давлению.
Its derived position amidst primitive pterosaurs implies that this ineptitude is a developed trait, not an ancestral characteristic, as earlier pterosaurs like Preondactylus were capable aeronauts. Интересно, что отдельное положение, занимаемое диморфодоном среди примитивных птерозавров, указывает, что его неумение летать является приобретённой чертой, а не наследственной характеристикой, поскольку более ранние птерозавры, такие, как преондактиль, были превосходными летунами.
In order to strengthen their own secure State Random Kings can spread the illusion of equality, to hide its own ineptitude and lack of official status, continuing to dupe the world, striding to nowhere. Дабы усилить собственное надёжное положение Случайные Цари могут распространить иллюзию равноправия, чтобы утаить собственную несостоятельность и несоответствие должностному положению, продолжая одурачивать Мир, движущийся в никуда.
having no qualities that would render it valuable or useful; "the drill sergeant''s intent was to convince all the recruits of their worthlessness" Синонимы: worthlessness,