inflame перевод
Произношение: [ in'fleim ] Голос
"inflame" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) воспламеняться, зажигаться, вспыхивать, загораться
2) воспламенять, зажигать
3) (with) волновать, возбуждать
Ex: to inflame the audience зажечь (увлечь) аудиторию
Ex: to inflame animosity разжигать вражду
Ex: to be inflamed with love пылать любовью
Ex: inflamed with wrath горячий (охваченный) гневом
Ex: the tale inflamed his ambition рассказ разжег его честолюбие
4) взволноваться, возбудиться
5) _мед. вызывать воспаление; воспаляться
Ex: his eyelids are inflamed у него воспалены веки
- infl: [inflection] 1) перегиб, точка перегиба 2) флексия
- infix operator: инфиксный оператор
- inflamed: воспаленный воспаленный
- infix notation: инфиксная запись, инфиксная нотация
- inflameed: воспаленный ;
- infix expression: инфиксное выражение
- inflaming: возгорание
- infix: 1) _грам. инфикс2) втыкать, вставлять3) внушать, внедрять Ex: to infix smth. in smb.'s mind внушать кому-л. что-л.4) _грам. вставить инфикс
- inflammability: 1) воспламеняемость2) возбудимость
Примеры
- These acts were meant to inflame ethnic hatred.
Тем не менее, они должны были избегать этнической вражды. - That continue until night, till wine inflame them!
и не ложитесь спать допоздна, напиваясь вином. - That tarry late into the night, till wine inflame them!
и поздно вечером разгорячают себя вином. - These strategies must target factors that inflame conflict.
Эти стратегии должны быть направлены на те факторы, которые содействуют разжиганию конфликтов. - Unilateral actions of great Powers should not inflame the passions of allies.
Односторонние действия великих держав не должны разжигать страсти среди союзников. - In some countries, children received religious indoctrination calculated to inflame religious hatred.
В некоторых странах дети подвергаются религиозному внушению, рассчитанному на разжигание религиозной ненависти. - The plan to further inflame ethnic tensions was not limited to the local population.
План дальнейшего нагнетания этнической напряженности не ограничивался местным населением. - Those forms of violence further inflame wars and made them more difficult to resolve.
Эти нарушения непосредственно не связанны с конфликтом, а обусловлены разрушением общества. - The gums inflame and swell, hurts, and the tooth itself gets loose and is sometimes lost.
Десна воспаляется, опухает, болит, зуб расшатывается и выпадает. - These actions served to inflame rather than defuse the conflict, which has not de-escalated.
Указанные действия привели не к разрядке, а к разжиганию этого конфликта, который не был ликвидирован.
Толкование
- глагол
- become inflamed; get sore; "His throat inflamed"
- cause inflammation in; "The repetitive motion inflamed her joint"
- arouse or excite feelings and passions; "The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor"; "The refugees'' fate stirred up compassion around the world"; "Wake old feelings of hatred"
Синонимы: stir up, wake, ignite, heat, fire up, - cause to start burning; "The setting sun kindled the sky with oranges and reds"
Синонимы: kindle, enkindle, conflagrate, - catch fire; "The dried grass of the prairie kindled, spreading the flames for miles"
Синонимы: kindle,