oblige перевод
Произношение: [ ə'blaidʒ ] Голос
"oblige" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) обязывать; заставлять
Ex: I feel obliged to say "no" я вынужден сказать "нет"
Ex: the law obliges parents to send their children to school закон обязывает родителей посылать детей в школу
Ex: his promise obliged him to go through with it раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца
2) далать одолжение
Ex: oblige me by opening the window откройте, пожалуйста, окно
Ex: could you oblige me with a match? не могли бы вы дать мне спичку?
Ex: I'm always glad to oblige you я всегда рад вам услужить
Ex: she obliged graciously by singing another song она любезно согласилась спеть еще одну песню
3) _разг. оказывать (небольшую) услугу, помощь; помогать
Ex: he is always seeking to oblige his friends он всегда стремится помочь (чем-л.) своим друзьям
Ex: the woman comes twice a week to oblige эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству
- oblige a: oblige a : делать одолжение кому-либо
- noblesse oblige: положение обязывает
- obligatory writing: долговая расписка
- obligatory water: облигатная вода (в организме), минимально необходимая вода (в организме)
- obligatory urine: облигатная моча
- obliged: 1) обязанный, вынужденный, принужденный Ex: we are obliged to remind you мы вынуждены напомнить вам Ex: I don't want to be obliged to him for anything я не хочу ни в чем быть ему обязанным2) быть бл
- obligatory tasks: обязательные задания (государственные)
- obliged to: быть обязанным кому-л. обязанныйb
- obligatory selfinsurance: obligatory self-insuranceобязательное самострахование
- obligee: 1) _юр. лицо, по отношению к которому принято обязательство, кредитор2) лицо, принявшее на себя обязательство
Примеры
- There are parents who oblige their children to work or to beg.
Есть родители, которые заставляют детей работать, попрошайничать. - The expert noted, "The law must oblige commanders to do their duty.
"Закон должен обязывать командира выполнить свое предназначение. - They were unwilling to oblige the depositary to play any wider role.
Они не хотели бы устанавливать для депозитария какую-то более значительную роль. - Reconciliation does not oblige us to forget the past; that would be impossible.
Примирение не обязывает нас забывать прошлое; это было бы невозможно. - However, the law does not oblige anyone to pursue such a policy.
Вместе с тем закон не предусматривает проведения такой политики в обязательном порядке. - And Felix, desirous to oblige the Jews, to acquire their favour, left Paul bound.
Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в узах. - These new regulations do not oblige the parties to apply the CIM Uniform Rules.
Упомянутые новые положения не обязывают стороны применять ЕП МГК. - However, that article did not oblige States parties to automatically introduce quotas.
Вместе с тем данная статья не налагает на государства-участники автоматическое обязательство вводить квоты. - The Nordic countries were unwilling to oblige the depositary to play any wider role.
Страны Северной Европы не расположены обязывать депозитария играть более широкую роль. - The authorities could not, of course, oblige the electorate to vote for the women candidates.
Безусловно, власти не могут обязать избирателей голосовать за кандидатов-женщин.
Толкование
- глагол
- bind by an obligation; cause to be indebted; "He''s held by a contract"; "I''ll hold you by your promise"
Синонимы: bind, hold, obligate, - provide a service or favor for someone; "We had to oblige him"
Синонимы: accommodate, - force somebody to do something; "We compel all students to fill out this form"
Синонимы: compel, obligate,