onus перевод
Мно жественное число: onuses
Перевод
Мобильная
- 1) _лат. бремя, ответственность; долг; обязанность;
Ex: onus probandi _юр. бремя доказательств;
Ex: the onus of proof rests with you твое дело представить доказательства
2) вина; ответственность за содеянное;
Ex: he tried to put the onus onto он пытался переложить вину на меня
- onus of proof: бремя доказывания
- onus probandi: юр., лат. бремя доказательства синоним: burden of proof
- onur Şipal: Шипал, Онур
- onur yunus: Конкурс красоты
- onur kıvrak: Киврак, Онур
- onuponunder the pretext ofthat: on/upon/under the pretext of/thatпод предлогом того, что
- onusal: сокр. от United Nations Observer Mission in El Salvador Миссиянаблюдателей ООН в СальвадореONUSALсокр. от United Nations Observer Mission in El Salvador Миссиянаблюдателей ООН в Сальвадоре
- onuphrius: Онуфрий Великий
- onut, ukraine: Онут
Примеры
- Wefeel that responsibility onus and consider ourselves tobeambassadors ofRussia.
Мыощущаем насебе эту ответственность исчитаем себя послами России. - The onus lies primarily upon the major Powers.
Бремя ответственности здесь ложится в первую очередь на крупные державы. - The onus must be placed on the occupying Power.
На оккупирующую державу должна лечь вся полнота ответственности за это. - The onus is on the Government to act.
Теперь все зависит от действий правительства. - The onus therefore rested squarely with Burundi.
Поэтому ответственность лежит исключительно на Бурунди. - The onus for promoting greater transparency is on the Security Council.
Совету Безопасности предстоит решить задачу обеспечения большей транспарентности. - The onus is on each and every member of the Council.
Ответственность за это лежит на каждом члене Совета. - The onus to demonstrate equivalence rests with the exporting Member.
Обязанность продемонстрировать эквивалентность возлагается на экспортера. - The onus should not be on the victims to lodge complaints.
При подаче жалоб это бремя не должно возлагаться на пострадавших. - Pakistan cannot accept the entire onus of controlling the border.
Пакистан не может взять всю тяжесть этой задачи только на себя.
Толкование
- имя существительное
- an onerous or difficult concern; "the burden of responsibility"; "that''s a load off my mind"
Синонимы: burden, load, encumbrance, incumbrance,