Thecla, a maiden, hears Paul. Renounces her betrothal. Фёкла, дева, слышит Павла. Отказывается от своей помолвки.
Socialist MP Ion Ceban renounces his seat in the Parliament. Депутат от ПСРМ Ион Чебан отказывается от мандата парламентария.
An apostate is one who renounces their religion. Восхищение верующего определяется сроком его обращения к вере во время скорби.
Israel is committed to working with a Palestinian leadership that supports peace and renounces violence. Израиль привержен сотрудничеству с палестинским руководством, которое поддерживает мир и отвергает насилие.
Those agreements in no way mean that my Government renounces its sovereignty over Gibraltar. Эти договоренности никоим образом не означают отказ моего правительства от своего суверенитета над Гибралтаром.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia finds these allegations outrageous and fully renounces them. Правительство Союзной Республики Югославии считает эти обвинения возмутительными и полностью отклоняет их.
The National Security Law will be abolished as soon as North Korea renounces its policy of aggression. Закон о государственной безопасности будет отменен как только Северная Корея откажется от своей агрессивной политики.
The victim's family often renounces this right if a death sentence against the alleged perpetrator has been issued. Семья жертвы часто отказывается от этого права, если предполагаемый преступник приговаривается к смертной казни.
Usually, daughter renounces her succession right in favour of son of the deceased, actually in favour of her brother. Обычно дочь отказывается от прав в пользу сына умершего, то есть своего брата.
He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy. Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха, а к тому, кто признаётся и оставляет их, будет проявлено милосердие.