Вход Регистрация

scamp перевод

Голос
Простое прошедшее: scamped   
Настоящее совершенное: scamped   
Настоящее длительное: scamping   
"scamp" примеры
ПереводМобильная
  • 1) часто бездельник, плут; негодяй
    Ex: a handsome young scamp! красив подлец!
    Ex: little scamp пострел, постреленок

    2) _уст. разбойник

    3) _разг. работать быстро и небрежно; делать (что-л.) спустя рукава, халтурно
    Ex: scamped work халтура
    Ex: the work has been shamefully scamped работа была безобразно выполнена

    4) использовать недоброкачественный материал для работы

    5) _ам. скряжничать
  • scamp i:    scamp In негодяй, a thorough ~ никчёмный человекscamp in негодяй, a thorough ~ никчёмный человек
  • scamp ii:    scamp IIv работать небрежноscamp iiv работать небрежно
  • lady and the tramp ii: scamp's adventure:    Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна
  • scamozzina culture:    Скамоццина
  • scamorza:    Скаморца
  • scammony glorybind:    вьюнок стрелолистный (Convolvulus scammonia)
  • scammony:    1) _бот. вьюнок скрипковидный (Convolvulus scammonia)
  • scamper:    1) быстрый бег; пробежка Ex: a scamper through the city беглый осмотр города Ex: to go for (to take, to have) a scamper on the shore (before lunch) пробежаться по берегу (до завтрака)2) _редк. езда
  • scammon bay, alaska:    Скаммон-Бей (Аляска)
  • scampered:    мчаться см. scamp
Примеры
  • Ay, that lad can whittle, whittle right smartly, throwing little jests like chips around him, the scamp. Renzo.
    Да, он знай себе поструги-вает, и так бойко, бесенок, вокруг так и разлетаются меткие словечки! Renzo.
  • From 12 November 1943, Noshiro assisted its sister ship, Agano, after the latter was torpedoed by the submarine USS Scamp, and attempted to tow it back to Truk.
    С 12 ноября 1943 года Носиро оказывал помощь кораблю того же типа, Агано, после того как последний был торпедирован подводной лодкой Скэмп, и привёл его на буксире к Труку.
  • "Then tell me; art thou not an arrant, all-grasping, intermeddling, monopolising, heathenish old scamp, to be one day making legs, and the next day coffins to clap them in, and yet again life-buoys out of those same coffins?
    До всего тебе дело, всюду суешь нос, за все хватаешься, один день ты мастеришь ноги, назавтра делаешь гробы, чтобы их туда упрятать, а потом еще спасательные буи, из этих же самых гробов?
  • Likewise, the cruiser group was sighted coming out of Davao Bay on 7 April 1944 by the submarine USS Scamp, which was also unable to attack, and by the submarine USS Gurnard on 18 May 1944 which fired a full salvo of six bow torpedoes, all of which missed.
    Затем крейсера были обнаружены подводными лодками в заливе Давао 7 апреля 1944 года Скэмп, которая также не смогла произвести атаку и Гунард 18 мая 1944 года, которая сделала залп из шести носовых торпед, но безуспешно.
  • Carelessness and negligence and indolence she abhors; all scamped and hasty and shuffling work, all clumsiness and *a peu pres* and misfire, all false adaptation and misuse of instruments and faculties and leaving of things undone or half done is offensive and foreign to her temper.
    Невнимательность, неряшливость и праздность отвратительны ей; всякая небрежно выполняемая, поспешная, показная работа, всякая топорность à peu près4, всякая осечка, всякое ложное применение и дурное употребление средств и способностей и недоделанные или сделанные наполовину дела — это все противно ей и чуждо ее нраву.
Толкование