Вход Регистрация

scarlet перевод

Произношение: [ 'skɑ:lit ]  Голос
"scarlet" примеры
ПереводМобильная
  • 1) ярко-красный, алый, багряный цвет, багрец

    2) мантия, одежда из пурпура
    Ex: dressed in scarlet облаченный в пурпур
    Ex: to wear scarlet иметь высокий сан, чин и т. п.

    3) _редк. сан, звание, титул

    4) _редк. ткань алого цвета _Id: to wear the King's scarlet носить мундир, служить в армии _Id: to don the scarlet облачиться в кардинальские одежды; быть посвященным в сан кардинала

    5) ярко-красный, алый; багровый, багряный
    Ex: scarlet dress платье алого цвета

    6) раскрасневшийся, разрумянившийся
    Ex: to blush (to flush, to turn) scarlet вспыхнуть, залиться румянцем
    Ex: scarlet with excitement пунцовый от возбуждения
    Ex: to be scarlet with shame побагроветь от стыда

    7) _библ. одетый в пурпур
    Ex: scarlet woman жена, одетая в багряницу

    8) распутный, греховный
    Ex: scarlet woman, scarlet whore шлюха, проститутка; вавилонская блудница (о римско-католической церкви; презрительное прозвище, данное протестантами) _Id: scarlet letter _ам. _ист. алая буква А (символ позора прелюбодейки; прикреплялся ей на грудь)
Примеры
  • Don ambushes and kills Scarlet, then bites Andy.
    Их находит Дон, убивает Скарлет и кусает Энди.
  • For all her household are clothed with scarlet.
    потому что вся семья ее одета в двойные одежды.
  • Those who were reared in scarlet sleep in dunghills.
    Те, кого растили в пурпуре, обнимают кучи пепла.
  • For all her household are clothed with scarlet.
    потому что весь дом ее одет в червленную ткань.
  • These replace the System Cards of Scarlet Weather Rhapsody.
    Представляет собой дополнение к файтингу Scarlet Weather Rhapsody.
  • These replace the System Cards of Scarlet Weather Rhapsody.
    Представляет собой дополнение к файтингу Scarlet Weather Rhapsody.
  • For all her household are clothed with scarlet.
    потому что весь дом ее одет в червленную ткань.
  • And she bound the scarlet line in the window.
    а женщина привязала к своему окну красную верёвку.
  • They that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
    Те, кого растили в пурпуре, обнимают кучи пепла.
  • She tied the scarlet line in the window.
    а она привязала к окну червленую веревку.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование