Вход Регистрация

blood-red перевод

Голос:
"blood-red" примеры
ПереводМобильная
  • 1) кроваво-красный
  • blood red:    алый
  • blood-red ant:    см. sanguinary ant
  • blood-red boletus:    сатанинский гриб (Boletus satanas)
  • blood-red crane's-bill:    герань кроваво-красная (Geranium sanguineum)
  • blood-red geranium:    герань кроваво-красная (Geranium sanguineum)
  • blood-red hawthorn:    боярышник кроваво-красный (Crataegus sanguinea L.)
  • bright-red blood:    артериальная кровь
  • dark-red blood:    венозная кровь
  • nucleated red blood cell:    Нормобласт
  • packed red blood cells:    эритроцитарная масса
  • red blood cell:    1) _физиол. красная кровяная клетка
  • red blood cell aggregation:    агрегация эритроцитов, сладж эритроцитов
  • red blood corpuscle:    = red corpuscle
  • red blood mass:    общая масса эритроцитов
  • blood:    1) кровь; Ex: blood loss потеря крови, кровопотеря; Ex: blood flow кровоток; Ex: blood supply кровоснабжение; Ex: blood clot сгусток крови; Ex: blood spitting кровохарканье; Ex: blood on the floor к
Примеры
  • Do not even try to approach such a man, he is under a blood-red cloud.
    Не пытайтесь даже затронуть такого человека, он залит туманом алым.
  • The Mexican army initiated a siege of the Alamo and raised a blood-red flag signalling no quarter.
    Мексиканская армия начала осаду Аламо и подняла кроваво-красный флаг, означавший, что пощады не будет.
  • It put its hand into its pocket and pulled out a blood-red stone.
    Оно засунуло руку в карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень, затем подмигнуло и положило камень обратно в карман.
  • This culture of ancient people, who strew blood-red ochre on their skeletons and graves, appeared on the shores of Baikal suddenly, without connection to Mesolithic material.
    Эта культура древних людей, которые засыпали костяки и могилы кроваво-красной охрой, появляется на территории Прибайкалья внезапно, не имея связи с мезолитическим материалом.
  • The fiery red appearance of the devil, however, had nothing to do with the blood-red glow of the love of God and the crystal white of His holiness.
    Явление сатаны в огненно-красном обличье не имеет ничего общего с ярко-красным сиянием Божьей любви и кристальной белизной Его святости.
  • Later the Doctor and a keep-fit instructor called Paterson are chosen and teleported to another world, bathed in a blood-red sky, where the Doctor is greeted by his nemesis the Master.
    Вскоре Доктор и фитнес-инструктор Патерсон телепортируются в другой мир, в котором небо горит красным, где встречается с Мастером.
  • A broad path of moonlight stretches from his bed to the window and heading up this path is a man in a white cloak with a blood-red lining who is walking to ward the moon.
    От постели к окну протягивается широкая лунная дорога, и на эту дорогу поднимается человек в белом плаще с кровавым подбоем и начинает идти к луне.
  • The bells began to clamour and the village awoke into activity; people hurried from all directions to the raging fire, a stream of men and women, but in vain. Luridly the barn blazed, and blood-red shone the bowl of the sky.
    Тревожно забил, колокол, село зашевелилось, отовсюду к пожару заспешили люди, мужики и бабы, но все было тщетно.
  • A pair of blood-red eyes fixated on me. His face, with its pointed cheekbones and a long jawbone, was already completely inhuman and closer to being bat-like, and there was even a fair amount of black hair growing on his face.
    Его морда даже успела покрыться изрядным объёмом шерсти, из-за чего весь его внешний облик больше походил сейчас на летучую мышь.
  • Ivan left nothing out, for he himself found it easier to tell the story that way, and gradually he got to the point where Pontius Pilate came out on the balcony in his white cloak with the blood-red lining.
    Иван ничего и не пропускал, ему самому было так легче рассказывать, и постепенно добрался до того момента, как Понтий Пилат в белой мантии с кровавым подбоем вышел на балкон.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование