1) ограничивать, стеснять, затруднять Ex: he was straitened by debt он был обременен долгами Ex: they were straitened for provisions им не хватало продовольствия
2) _редк. суживать
3) _редк. суживаться
4) _редк. заключать в ограниченное, узкое, тесное пространство; сжимать, стягивать
strait, george: (р. 1952) Стрейт, Джордж Исполнитель музыки кантри [country and western music]. Родом из Техаса. В 1981-92 выпустил 17 золотых и 8 платиновых альбомов. 27 раз его песни занимали первое место в списк
strait waistcoat: 1) смирительная рубашка Ex: to put smb. into a strait waistcoat, to put a strait waistcoat on smb. надеть на кого-л. смирительную рубашку2) что-л. стесняющее развитие, движение и т. п.; оковы, путы
straitening: стеснять суживание стесненный см. straiten
Примеры
So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he hath nothing left him; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in all thy gates. И не дастъ ни одному изъ нихъ плоти дѣтей своихъ, которыхъ онъ ѣстъ, потому что у него не останется ничего въ стѣсненіи и въ осадѣ, въ которой стѣснитъ тебя врагъ твой во всѣхъ жилищахъ твоихъ.
And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them. И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть своего ближнего, находясь в осаде и тесноте, когда стеснят их враги их и ищущие души их.
And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the straitness wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them. И накормлю их плотью сынов их, и плотью дочерей их, и плоть друг друга будут есть, находясь в тесноте и осаде, когда стеснят их враги их и ищущие души их.
9 And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them. 9 И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть своего ближнего, находясь в осаде и тесноте, когда стеснят их враги их и ищущие души их.
And against her seed which cometh out from between her feet, even against her sons whom she doth bear, for she doth eat them for the lacking of all things in secret, in the siege and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee within thy gates. и детей, которых она родит; потому что она, при недостатке во всем, тайно будет есть их, в осаде и стеснении, в котором стеснит тебя враг твой в жилищах твоих.
And against her afterbirth that cometh out from between her feet, and against her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in thy gates. И не дастъ имъ послѣда выходящаго изъ среды ногъ ея, и дѣтей своихъ, которыхъ она родитъ, потому что она при недостакѣ всего, тайно будетъ ѣсть ихъ, въ стѣсненіи и осадѣ, въ которой стѣснитъ тебя врагъ твой въ жилищахъ твоихъ.
Толкование
глагол
squeeze together
bring into difficulties or distress, especially financial hardship Синонимы: distress,