Вход Регистрация

пустяки перевод на английский

Голос:
"пустяки" это"пустяки" на китайском"пустяки" примеры
ПереводМобильная
  • duck soup
Примеры
  • "Easy!" said Bilbo. "Mountain, I suppose."
    Пустяки, — сказал Бильбо. — Гора, по-моему.
  • And yet these were small matters when compared with the greater things that followed.
    Но это были пустяки сравнительно с большими притеснениями.
  • Such trifles as efficiency and competitiveness were never really taken into consideration then.
    Такие пустяки, как эффективность и конкурентоспособность, в те времена никого всерьез не волновали.
  • Evidently this was the real work, and the other devices aforementioned were only accessories.
    Вот это орудие было настоящим, а все, о которых говорилось ранее, — пустяки.
  • Includes a message board, viewer comments, trivia and a list of cast and crew.
    Включает в себя доску объявлений, просмотр комментариев, пустяки и список актеров и съемочной группы.
  • Includes full cast and crew, trivia, memorable quotes, filming locations, photo gallery and discussion board.
    Включает в себя полный актеров и съемочной группы, пустяки, слоганов, места съемок, фото галерея и доски обсуждений.
  • Each must have been a professional in their field, and such pustyaki as a dead battery did not cause difficulties.
    Каждый, наверное, был профессионалом в своём деле, и такие пустяки, как севший аккумулятор трудностей не вызывали.
  • Though he wasted little time upon trifles, he was a painstaking workman when it came to the essentials of any given undertaking.
    Хотя он почти не тратил времени на пустяки, он был старательным работником, когда дело касалось сути любого начинания.
  • He seemed to remember that Johnny Pearson of the Buffs had taken such a wound at Busaco, sworn it was nothing, then dropped dead a week later.
    Он вспомнил, как Джонни Пирсон из Королевского восточно-кентского полка, получив точно такую же рану, клялся, что это пустяки, а затем внезапно умер через неделю.
  • That was one of those minute trifles which may affect a man's whole after life — Hornblower had plenty of time later to reflect on what might have happened had he not ordered that alteration of course.
    Вот такие-то пустяки и могут перевернуть всю жизнь — у Хорнблауэра было впоследствии вдоволь времени порассуждать, что случилось бы, не прикажи он изменить курс.
  • Больше примеров:  1  2