compacts примеры
- In addition, Assistant Secretaries-General signed compacts with their supervisors.
Кроме того, договоры со своими руководителями заключили помощники Генерального секретаря. - Further discussion concerned the funding model for development compacts.
Дальнейшая часть обсуждения касалась модели финансирования для договоров о развитии. - The programme has 16 signed compacts.
В рамках этой программы подписано 16 компактов. - It should be remembered that senior managers had compacts with him.
Следует помнить, что старшие руководители заключили с ним проекты. - The Compacts provided a mechanism for monitoring technical cooperation activities.
Эти соглашения обеспечивают возможность осуществлять мониторинг деятель-ности в области технического сотрудничества. - The Secretary-General had included that commitment in his compacts with senior managers.
Генеральный секретарь включил это обязательство в соглашения со старшими руководителями. - As of July 2010, 20 countries had signed their respective CAADP compacts.
На июль 2010 года договоры об осуществлении КПРСХА подписало 20 стран. - More consideration should be given to the idea of compacts or solidarity contracts.
Следует более подробно рассмотреть идею договоров или солидарных контрактов. - But there have been mixed results in development since those compacts were agreed.
Однако достигнутые после согласования этих договоренностей результаты представляются неоднозначными. - The scorecards are fully incorporated into the senior managers ' compacts.
В настоящее время эти листы в полном объеме включены в договоры старших руководителей. - The compacts are kept on record in the official status files of senior managers.
Тексты вышеупомянутых соглашений хранятся в личном деле каждого старшего руководителя. - There has also been noticeable progress on the implementation of regional CAADP compacts.
Ощутимый прогресс был также достигнут в осуществлении региональных договоров об осуществлении КПРСХА. - The characteristics of the development compacts have been fully spelt out in the two reports.
Особенности таких соглашений подробно рассматривались в двух предыдущих докладах. - Senior managers ' compacts with the Secretary-General should include accountability for service provision.
В договорах, заключаемых старшими руководителями с Генеральным секретарем, следует предусматривать подотчетность за оказание услуг. - We must ensure that these compacts do not fail in the crucible of implementation.
Мы должны сделать так, чтобы эти соглашения не потерпели неудачу на стадии осуществления. - A benchmark for late issuance of documents should be included in senior managers ' compacts.
В договоры, заключаемые со старшими руководителями, необходимо включить критерий несвоевременного выпуска документов. - The acceptance of a framework of development compacts would in fact rule out unilateral coercive measures.
Утверждение рамок договоров о сотрудничестве фактически исключит односторонние принудительные меры. - There is no clear reference to system-wide harmonization of business practices in senior management compacts.
Нет четкой ссылки на общесистемное согласование деловых методов в договорах со старшими руководителями. - The compacts are signed by all members of the management teams, and countersigned by senior management.
Соглашения подписываются всеми членами групп по вопросам управления, а затем визируются старшим руководством. - The compacts reinforce the responsibility and accountability of senior managers for the authority delegated to them.
Эти планы усиливают ответственность и подотчетность старших руководителей за выполнение делегированных им полномочий.