day-time примеры
- During the day-time celebration, children get gifts.
Во время дневного праздника дети получают подарки. - 14 They meet with darkness in the day-time, And grope at noonday as in the night.
14 днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью. - Visors with the marking indicating "daytime use only" are not suitable for use during the hours of darkness or in conditions of poor visibility.
14.6.3.1 смотровые козырьки с надписью на английском языке "Day-time use only" не пригодны для использования в темное время суток или в условиях плохой видимости. - Sharp feature lines complement muscular rear haunches, while LED day-time running lights, dipped headlights and taillights complement the front and rear profiles.
Резкие линии дополняют мускулистые формы задних арок, а светодиодные дневные ходовые огни, фары ближнего света и задние фонари определяют собой внешний вид передней и задней частей. - And there shall be a pavilion for a shadow in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
Там будет поставлен шалаш, который даст тень во время дневного зноя и станет убежищем и укрытием в ливень и непогоду. - Sharp feature lines complement muscular rear haunches, while LED day-time running lights, dipped headlights and taillights characterise the front and rear profiles.
Острота боковой линии дополняет мускулистые формы заднего свеса, в то время как светодиодные дневные ходовые огни, фары ближнего света и задние фонари подчёркивают характерный профиль передней и задней частей автомобиля. - There are two work shifts a day of 12 hours each, work is continuous round the clock. Due to high day-time temperatures concrete work is done mainly during night hours.
Работы ведутся 24 часа в сутки по две смены, каждая по 12 часов. Из-за высокой дневной температуры воздуха бетонные работы преимущественно проводятся ночью. - " Day-Time Student Transfer Primary Schools Programme " is being implemented to provide schooling opportunities to children who live in scarcely populated and scattered settlements with no schools.
Также реализуется программа финансовой поддержки учащихся начальных школ с дневной формой обучения, предоставляющая возможность получения образования детям из малонаселенных и удаленных районов, в которых отсутствуют школы.