English
Вход Регистрация

ecs примеры

ecs перевод  
ПримерыМобильная
  • Two of the trials compared ECs with and without nicotine.
    Два из этих испытаний сравнивали электронные сигареты с никотином и без.
  • This training tool has been developed in cooperation with the ECS Grenoble.
    Указанный учебный инструментарий был разработан в сотрудничестве с ВКШ Гренобля.
  • With its ECS status, Hungary can participate indirectly in almost all ESA programmes.
    Имея статус ЕГП, Венгрия может косвенно участвовать практически во всех программах ЕКА.
  • Maintaining updated Jetway software prevents crashes and maximizes hardware and system performance.
    Постоянное обновление программного обеспечения ECS Elitegroup предотвращает сбои и максимально повышает производительность оборудования и системы.
  • The trial in people who wanted to quit smoking also compared ECs to nicotine patches.
    В клиническом испытании с участием людей, которые хотели бросить курить, также сравнили электронные сигареты с никотиновыми пластырями.
  • In 22 cases ECs were excluded because they were found to have spent short periods on ART.
    22 участника были исключены из группы элитных контроллеров, так как выяснилось, что они до исследования принимали короткий курс АРТ.
  • These studies can tell us less about how ECs might help with quitting smoking or with cutting down.
    Эти исследования могут меньше сказать нам о том, как электронные сигареты могли бы помочь бросить курить или уменьшить курение.
  • This study, which is the first study to look at clinical outcomes in an adequately large group of ECs, has two implications.
    Это исследование, впервые изучившее клинический прогноз среди достаточно многочисленной группы элитных контроллеров, имеет двойное значение.
  • The rest of the studies did not put people into treatment groups so could not directly compare ECs with something else.
    Остальные исследования не распределяли людей в группы лечения, поэтому не могли напрямую сравнивать электронные сигареты с чем-нибудь другим.
  • Just in time for the Eurovision Song Contest on May 14, 2016, there is a new book release that no ECS fan should miss.
    Как раз вовремя для Евровидения 14 мая 2016 года, есть новый выпуск книги, который не должен пропустить поклонник ECS.
  • Just in time for the Eurovision Song Contest on May 14, 2016, there is a new book release that no ECS fan should miss.
    Как раз вовремя для Евровидения 14 мая 2016 года, есть новый выпуск книги, который не должен пропустить поклонник ECS.
  • This vapour typically contains nicotine without most of the toxins smokers inhale with cigarette smoke. ECs have become popular with smokers who want to reduce the risks of smoking.
    В типичном случае этот пар содержит чистый никотин и не содержит большинства тех токсинов, которые курильщики вдыхают с сигаретным дымом.
  • Using outdated or corrupt Jetway drivers can cause system errors, crashes, and cause your computer or hardware to fail. Furthermore, installing the wrong Jetway drivers can make these problems even worse.
    Использование устаревших или поврежденных драйверов ECS Elitegroup может привести к системным ошибкам, сбоям и отказу оборудования или компьютера.
  • With its new ECS status, the Hungarian Government has already increased its space budget, and now the ESA contribution accounts for the main part of that budget.
    По получении нового статуса ЕГП правительство Венгрии уже увеличило свой бюджет космической деятельности, и в настоящее время взнос в ЕКА составляет основную часть этого бюджета.
  • We presented posters on the results of our research, and FEROP co-director Erich Hoyt received ECS Conservation Award as a recognition of his efforts in whale and dolphin conservation.
    Мы представили стендовые доклады по результатам наших исследований, а ко-директор проекта Эрих Хойт получил премию Общества за свои усилия в области охраны китов и дельфинов.
  • It is estimated that if all light vehicles on the road in the United States of America were equipped with ECS systems, 5,300 to 10,300 lives would be saved and 168,000 to 252,000 injuries would be prevented in all types of crashes annually.
    Это дало бы наиболее ощутимый из результатов, достигнутых при помощи устройств обеспечения безопасности транспортного средства за период, прошедший после введения ремней безопасности.
  • Also, because ECs who are not ill may have no reason to visit HIV hospital clinics from one year to the next, it is possible that the study may have preferentially selected ECs with pre-existing health conditions.
    Кроме этого, так как некоторые ЭК не испытывали никаких проблем в отношении состояния своего здоровья, они зачастую не имели основания для посещения ВИЧ-клиник, что возможно стало причиной участия в исследовании преимущественно ЭК с наличием фоновых заболеваний и предрасполагающих состояний.
  • Also, because ECs who are not ill may have no reason to visit HIV hospital clinics from one year to the next, it is possible that the study may have preferentially selected ECs with pre-existing health conditions.
    Кроме этого, так как некоторые ЭК не испытывали никаких проблем в отношении состояния своего здоровья, они зачастую не имели основания для посещения ВИЧ-клиник, что возможно стало причиной участия в исследовании преимущественно ЭК с наличием фоновых заболеваний и предрасполагающих состояний.
  • The need for space legislation will certainly become more obvious in the future in order to respond to the rapid development of space technology and its applications, as well as to implement certain obligations under the ECS Agreement or other relevant treaties.
    Необходимость в космическом законодательстве, несомненно, станет более очевидной в будущем, с тем чтобы можно было реагировать на быстрое развитие космических технологий и сфер их применения, а также выполнять определенные обязательства согласно Соглашению о европейском сотрудничающем государстве или другим соответствующим договорам.